Translation of the song Dalai Lama artist Rammstein

German

Dalai Lama

English translation

Dalai Lama

Ein Flugzeug liegt im Abendwind.

An airplane is in the evening wind

An Bord ist auch ein Mann mit Kind.

On board is a man with his child as well

Sie sitzen sicher, sitzen warm

They sit secure and warm

und gehen so dem Schlaf ins Garn.

and so they fall into the trap of sleep

In drei Stunden sind sie da,

In three hours they will be there

zum Wiegenfeste der Mama.

for mama's birthday [2]

Die Sicht ist gut, der Himmel klar.

The view is good the sky is clear

Weiter, weiter ins Verderben,

Onwards, onwards into destruction

Wir müssen leben, bis wir sterben.

We must live until we die

Der Mensch gehört nicht in die Luft!

Humans don't belong in the sky

So der Herr im Himmel ruft

So the lord in Heaven calls

seine Söhne auf dem Wind:

his sons to the wind

Bringt mir dieses Menschenkind!

Bring me this human child

Das Kind hat noch die Zeit verloren,

The child has still lost time

Da springt ein Widerhall zu Ohren.

Then an echo jumps to his ears

Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht

A muffled rumbling drives the night

und der Wolkentreiber lacht,

and the driver of the clouds laughs

Schüttelt wach die Menschenfracht.

He shakes the human cargo awake

Weiter, weiter ins Verderben,

Onwards, onwards into destruction

Wir müssen leben, bis wir sterben.

We must live until we die

Und das Kind zum Vater spricht:

And the child says to the father

Hörst du denn den Donner nicht?

Don't you hear the thunder

Das ist der König aller Winde

That's the king of all the winds

Er will mich zu seinem Kinde!

He wants me to become his child

Aus den Wolken tropft ein Chor,

From the clouds falls a choir

Kriecht sich in das kleine Ohr.

which crawls into the little ear

Komm her, bleib hier

Come here, stay here

Wir sind gut zu dir

We'll be good to you

Komm her, bleib hier

Come here, stay here

Wir sind Brüder dir

We are your brothers

Der Sturm umarmt die Flugmaschine.

The storm embraces the flying machine

Der Druck fällt schnell in der Kabine.

The pressure falls quickly in the cabin

Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht.

A muffled rumbling drives the night

In Panik schreit die Menschenfracht.

In panic the human cargo screams

Weiter, weiter ins Verderben

Onwards, onwards into destruction

Wir müssen leben, bis wir sterben

We must live until we die

Und zum Herrgott fleht das Kind:

And to God the child pleads

Himmel nimm zurück den Wind!

Heaven take back the wind

Bring uns unversehrt zu Erden!

Bring us unharmed to earth

Aus den Wolken tropft ein Chor

From the clouds falls a choir

Kriecht sich in das kleine Ohr

which crawls into the little ear

Komm her, bleib hier

Come here, stay here

Wir sind gut zu dir

We'll be good to you

Komm her, bleib hier

Come here, stay here

Wir sind Brüder dir

We are your brothers

Der Vater hält das Kind jetzt fest,

The father is now holding onto the child

Hat es sehr an sich gepresst,

and has pressed it tightly against himself

Bemerkt nicht dessen Atemnot.

He doesn't notice its difficulty in breathing

Doch die Angst kennt kein Erbarmen;

But fear knows no mercy

So der Vater mit den Armen

So with his arms the father

Drückt die Seele aus dem Kind.

squeezes the soul from the child

Diese setzt sich auf den Wind und singt:

Which takes its place upon the wind and sings:

Komm her, bleib hier

Come here, stay here

Wir sind gut zu dir

We'll be good to you

Komm her, bleib hier

Come here, stay here

Wir sind Brüder dir

We are your brothers

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment