Niemand kann das Bild beschreiben
Noone can describe the picture
Gegen seine Fensterscheibe
He has pressed his face
Hat er das Gesicht gepresst
Against the glass of the window
Und hofft, dass sie das Licht anlässt
and he's hoping that she will leave the lights on
Ohne Kleid sah er sie nie
He looked at her without a dress
Die Herrin seiner Fantasie
The mistress of his fantasies
Er nimmt die Gläser vom Gesicht
He takes the glasses off his face
Singt zitternd eine Melodie
and sings a melody while shaking
Der Raum wird sich mit Mondlicht füllen
The room will be filled with moon light
Lässt sie fallen, alle Hüllen
She takes off all her clothes
Der Anblick ist ihm sehr gewogen
He is very pleased by what he's seeing
Spannt seine Fantasie zum Bogen
He bends his fantasy into the shape of a bow1
Der Atem stockt, das Herz schlägt wild
He stops breathing, his heart beats like crazy
Malt seine Farben in ihr Bild
He puts his colours in her picture
Steht er da am Fensterrand
He's standing there at the window
Mit einer Sonne in der Hand
With a sun in his hand
So weit weg von ihr
So far away from her
Weit, weit weg von dir
Far, far away from you
So weit weg sind wir
We're so far away
Weit, weit weg von mir
Far, far way from me
Wieder ist es Mitternacht
It's midnight again
Ich stehle uns das Licht der Sonne
I steal the light of the sun away from us
Weil es immer dunkel ist
Because it's always dark
Wenn der Mond die Sterne küsst
When the moon kisses the stars
So weit weg von dir
So far away from you
So weit weg sind wir
We're so far away