Hab' dich so lang gesucht, wusste nicht, wohin
I looked for you so long, didn't know where to go
Wusste nur, dass du da draußen bist
Just I knew that you were out there
Folgte jeder Spur, flog mit jedem Wind
I Followed every trace, I flew with every wind
Hab' gespürt, du bist genau wie ich
I felt you were just like me
Hab' nur durch trübe Scheiben geschaut
I only looked through cloudy windows
Konnte verschwommen Silhouetten seh'n
I only could see blurry silhouettes
Das Firmament bleibt kalt und grau
The firmament remains cold and gray
Wenn eine Farbe fehlt
When a color is missing
Und als ich dachte, tiefer kann man nicht fall'n
And when I thought of that you couldn't fall any lower
Warst du auf einmal da und dann war alles vorbei
You were there all of a sudden and then it was all over
Und der Himmel reißt auf
And the sky is getting clear
Ich hab' schon immer gewusst, dass wir uns irgendwann begegnen
I've always known that we'd meet someday somewhere
Und der Regen hört auf
And the rain stops
Sag mir, wo bist du mein ganzen Leben gewesen?
Tell me, where have you been all my life?
Spürst du es auch, wie es schlägt, sich bewegt, alles bebt?
Do you feel it beating, moving, everything shaking?
Hab' dir so viel zu erzähl'n
I have so much to tell you
Der Himmel reißt auf
The sky is getting clear
Und der Regen hört auf
And the rain stops
Ich schreib's an jede Wand, jetzt bist du endlich da
I'll write it on every wall, now you're finally here
Dein Name leuchtet wie ein Wunderlicht
Your name shines like a miraculous-light
Ich trag' ihn hoch hinauf zum höchsten Punkt der Stadt
I'll carry it up to the highest point in this city
Soll jeder seh'n, dass du mein Wunder bist
Everyone should see that you are my miracle
Ich seh' das Funkeln in dein'n Augen
I see the twinkle in your eyes
Ich singe deine Melodie
I sing your song
Kann es immer noch nicht glauben
I still cannot believe it
Dass es dich gibt
that you exist ( you're here)
Als ich dachte, tiefer kann man nicht fall'n
And when I thought of that you couldn't fall any lower
Warst du auf einmal da und dann war alles vorbei
You were there all of a sudden and then it was all over
Und der Himmel reißt auf
And the sky is getting clear
Ich hab' schon immer gewusst, dass wir uns irgendwann begegnen
I've always known that we'd meet someday somewhere
Und der Regen hört auf
And the rain stops
Sag mir, wo bist du mein ganzen Leben gewesen?
Tell me, where have you been all my life?
Spürst du es auch, wie es schlägt, sich bewegt, alles bebt?
Do you feel it beating, moving, everything shaking?
Hab' dir so viel zu erzähl'n
I have so much to tell you
Der Himmel reißt auf
The sky is getting clear
Und der Regen hört auf
And the rain stops
Und der Himmel reißt auf
And the sky is getting clear
Ich hab' schon immer gewusst, dass wir uns irgendwann begegnen
I've always known that we'd meet someday somewhere
Und der Regen hört auf
And the rain stops
Sag mir, wo bist du mein ganzen Leben gewesen?
Tell me, where have you been all my life?
Spürst du es auch, wie es schlägt, sich bewegt, alles bebt?
Do you feel it beating, moving, everything shaking?
Hab' dir so viel zu erzähl'n
I have so much to tell you
Und der Himmel reißt auf
The sky is getting clear
Und der Regen hört auf
And the rain stops
Der Himmel reißt auf
The sky is getting clear
Und der Regen hört auf
And the rain stops