Translation of the song Ich muss immer an dich denken (SDP Accoustic Cover) artist Joel Brandenstein

German

Ich muss immer an dich denken (SDP Accoustic Cover)

English translation

I always have to think of you

Ich rede mir ein, es wäre okay

I talk myself into believing, it would be okay

Es tut schon gar nicht mehr so weh

It doesn't hurt that much anymore

Es ist okay

It's ok

Es ist okay

It's ok

Ich ziehe nächtelang durch die Bars

I'm out all night roaming the bars

Mit den Jungs und habe meinen Spaß

With the guys and have a good time

Es ist okay

It's ok

Es ist okay

It's ok

Wir können doch Freunde bleiben,

We can remain friends after all

hast du gesagt

you said.

Und ich meinte nur: Geht klar

And I was like, It's cool.

Ist schon okay

It's okay, anyway

Und ich fahre nachts, hellwach

And I drive at night, wide awake

allein durch die Straßen

through the streets alone

Seitdem du weg bist,

Since you've been gone

kann ich nicht schlafen

I can't sleep

Nichts ist okay,

Nothing's okay

gar nichts okay

Nothing's okay at all

Ich werde verrückt bei dem Gedanken

I drive myself mad at the thought

Wo du heute Abend schläfst

Where you'll sleep tonight

Ich drehe durch bei der Frage

I go crazy over the question

Neben wen du dich legst

Next to whom you'll lie down

Ich muss immer an dich denken

I always have to think of you

Ganz egal wer mich berührt

No matter who is touching me

Ich hoffe, du denkst mal an mich

I hope you'll think of me

Wenn dich irgendwer verführt

When somebody or other is seducing you

Ich habe seit Tagen nicht geweint

I haven't cried in days

Ich komme schon voll gut klar allein

I'm doing just fine on my own

Ist schon okay

It's ok

Was soll schon sein?

So what's the big deal?

Ich schlafe alleine auf der Couch

I am sleeping alone on the couch

In unserem Bett halte ich es nicht aus

I can't stand it in our bed.

Ist schon okay

It's ok.

Das schaffe ich auch

I can handle that as well

Und es ist fast wie Knast in der Wohnung alleine

And it's almost like a jail in the flat, alone.

Die Hälfte vom Bett ist immer noch deine

Half of the bed is still yours

Nichts ist okay,

Nothing is okay

gar nichts okay

Nothing's okay at all.

Ich werde verrückt bei dem Gedanken

I drive myself mad at the thought

Wo du heute Abend schläfst

Where you'll sleep tonight

Ich drehe durch bei der Frage

I go crazy over the question

Neben wen du dich legst

Next to whom you'll lie down

Ich muss immer an dich denken

I always have to think of you

Ganz egal wer mich berührt

No matter who is touching me

Ich hoffe, du denkst mal an mich

I hope you'll think of me

Wenn dich irgendwer verführt

When somebody or other is seducing you

Und ich fahre nachts, hellwach

And I drive at night, wide awake

allein durch die Straßen

through the streets alone

Seitdem du weg bist, kann ich nicht schlafen

Since you've been gone

Nichts ist okay,

I can't sleep

gar nichts okay

Nothing's okay

Und es ist fast wie Knast in der Wohnung alleine

And it's almost like a jail in the flat, alone.

Die Hälfte vom Bett ist immer noch deine

Half of the bed is still yours

Nichts ist okay,

Nothing is okay

gar nichts okay

Nothing's okay at all.

Ich werde verrückt bei dem Gedanken

I drive myself mad at the thought

Wo du heute Abend schläfst

Where you'll sleep tonight

Ich drehe durch bei der Frage

I go crazy over the question

Neben wen du dich legst

Next to whom you'll lie down

Ich muss immer an dich denken

I always have to think of you

Ganz egal wer mich berührt

No matter who is touching me

Ich hoffe, du denkst mal an mich

I hope you'll think of me

Ich hoffe, du denkst mal an mich

I hope you'll think of me

Ich werde verrückt bei dem Gedanken

I drive myself mad at the thought

Wo du heute Abend schläfst

Where you'll sleep tonight

Ich drehe durch bei der Frage

I go crazy over the question

Neben wen du dich legst

Next to whom you'll lie down

Ich muss immer an dich denken

I always have to think of you

Ganz egal wer mich berührt

No matter who is touching me

Ich hoffe, du denkst mal an mich

I hope you'll think of me

Wenn dich irgendwer verführt

When somebody or other is seducing you

No comments!

Add comment