Russian
Утешься, милая княжна...
English translation
Take Сomfort, Dear Princess
Утешься, милая княжна,
Take comfort, dear princess,
Не нужно слез и мук напрасных,
No need for tears and vain torments!
Среди садов — таких прекрасных
Amongst so beautiful gardens,
Унять печали ты должна.
You must forget your sorrows.
Среди волшебной красоты
In the midst the magical beauty
Должна ты петь и веселиться…
You should sing and make merry.
Поют фонтаны, словно птицы,
Fountains sing like birds,
Цветут алмазные сады.
And diamond flowers are blooming.
На этот замок погляди-ка,
Look at this castle:
Он всеми красками горит.
It shines with all colors.
Колдун — полночных стран владыка,
The sorcerer, lord of the borean lands,
Тебе любовь свою дарит.
Gives you his love.