Translation of the song Ağır Yaralı artist Tuğba Yurt
Ağır Yaralı
Severely Wounded
Nasıl bir yangın ki bu alevlerin bile canı yanıyor
What is this fire that even the soul of flames burns {gets hurt}
Nasıl bir yalan ki bu kelimeler kaçacak yer arıyor
What is this lie, whose words are trying to find a place to run away?
Gel bunları olmamış sayalım desem de boş
Even if I say come, let’s pretend nothing ever happened, no
Hiç inanma
Don’t believe (me)
Gel güneşi doğmamış sayalım desem de yok
Even if I say come, let’s pretend (as if) the sun never came up, no
Artık sen bana kanma
Don’t believe (whatever I said) either
Yüreğim ağır yaralı derinden
My heart is severely wounded from deep inside
Yanmaz artık istesem de yeniden
Even if I want, it can’t burn (from your love) once again
Çok yaralar sardı kalbim amma
My heart had healed so many wounds, but
Bu yara kapanır mı bilemem...
I couldn’t know [can't be sure] if this wound would ever be healed [be closed]