Eu roubei esses versos
I stole these verses
Como quem rouba pão
Like who steals bread
Com a mão urgente
With the urgent hand
Com urgência no coração
With urgency in the heart
Eu contei histórias
I told stories
Inventei vitórias
I invented victories
Como quem tem preguiça
Like someone who is lazy
Como quem faz justiça
Like who does justice
Com as próprias mãos
With your own hands
Eu roubei quase tudo que eu tenho
I stole almost everything I own
Só pra chamar tua atenção
Just to get your attention
E, quando cheguei em casa
And when I got home
Vi que lá morava um ladrão
I saw that there lived a thief
Eu perdi quase tudo que eu tinha
I lost almost everything I had
A urgência que me levava pela mão
The urgency that took me by the hand
Uma noite interminável
An endless night
Numa cela escura
In a dark cell
Censores sem poder de censura
Censors without censorship
O ruído dos motores
The engine noise
Numa sala de torturas
In a torture room
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Censores sem talento sensorial
Censors without sensory talent
Nunca mais saiu da minha boca
Never left my mouth
O gosto amargo da palavra traição
The bitter taste of the word treason
Nunca mais saiu da minha boca
Never left my mouth
Nenhum elogio a nenhuma paixão
A compliment to any passion
Uma noite mal dormida
A bad night's sleep
Um país em maus lençóis
A country in bad shape
100% de nada não é nada:
100% of nothing is nothing:
É muito pouco
Is very little
100% de nada não é nada:
100% of nothing is nothing:
É muito pouco
Is very little