Entre um rosto e um retrato, o real e o abstrato
Between a face and a portrait, the real and the abstract
Entre a loucura e a lucidez
Between madness and lucidity
Entre o uniforme e a nudez
Between uniform and nudity
Entre o fim do mundo e o fim do mês
Between the end of the world and the end of the month
Entre a verdade e o rock inglês
Between truth and English rock
Entre os outros e vocês
Between the others and you
Eu me sinto um estrangeiro
I feel like a foreigner
Passageiro de algum trem
Passenger of some train
Que não passa por aqui
That doesn't pass here
Que não passa de ilusão
That is just a illusion
Entre mortos e feridos, entre gritos e gemidos
Between dead and wounded, between cries and moans
A mentira e a verdade, a solidão e a cidade
The lie and the truth, the solitude and the city
Entre um copo e outro da mesma bebida
Between a glass and another of the same drink
Entre tantos corpos com a mesma ferida
Among so many bodies with the same wound
Eu me sinto um estrangeiro
I feel like a foreigner
Passageiro de algum trem
Passenger of some train
Que não passa por aqui
That doesn't pass here
Que não passa de ilusão
That is just a illusion
Entre americanos e soviéticos, gregos e troianos
Between Americans and Soviets, Greeks and Trojans
Entra ano e sai ano, sempre os mesmos planos
Enter year and year out, always the same plans
Entre a minha boca e a tua, há tanto tempo, há tantos planos
Between my mouth and yours, there is so much time, there are so many plans
Mas eu nunca sei pra onde vamos
But I never know where we're going
Eu me sinto um estrangeiro
I feel like a foreigner
Passageiro de algum trem
Passenger of some train
Que não passa por aqui
That doesn't pass here
Que não passa de ilusão
That is just a illusion