Se eu fosse embora agora
If I left now
Será que você entenderia
Would you understand
Que há um tempo certo para tudo
That there is a right time for everything
Cedo ou tarde chega o dia
Sooner or later, the day comes
Se eu fosse sem dizer palavra
If I left without saying a word
Será que você escutaria
Would you listen
O silêncio lhe dizendo
The silence telling you
Que a culpa não foi sua
It was not your fault
É que eu nasci com o pé na estrada
It's just that I was born with my foot on the road
Com a cabeça lá na lua
With my head on the moon
Não vou ficar, não vou ficar
I will not stay, I will not stay
Fiz bandeira desses trapos devorei concreto e asfalto
I made the flag of these rags, I devoured concrete and asphalt
Fiz bandeira desses trapos devorei concreto e asfalto
I made the flag of these rags, I devoured concrete and asphalt
Tenho feito meu caminho
I made my way
Volta e meia fico só
Sometimes I get lonely
Reconheço meus defeitos
I recognize my faults
E o efeito dominó
And the domino effect
Mas se eu ficasse ao seu lado
But if I stayed by your side
De nada adiantaria
Would not matter
Se eu fosse um cara diferente
If I were a different guy
Sabe lá como eu seria
Who knows how I would be?
Não vou ficar, não vou ficar
I will not stay, I will not stay
Fiz bandeira desses trapos devorei concreto e asfalto
I made the flag of these rags, I devoured concrete and asphalt
Fiz bandeira desses trapos devorei concreto e asfalto
I made the flag of these rags, I devoured concrete and asphalt
Fiz o meu caminho devorei concreto e asfalto
I made my way, I devoured concrete and asphalt
Fiz o meu caminho devorei concreto e asfalto
I made my way, I devoured concrete and asphalt