Sempre que eu preciso, me desconectar
Always when I need disconnect myself
Todos os caminhos levam ao mesmo lugar
All the paths brings to the same place
É meu esconderijo, o meu altar
It's my hidding place. My altar
Quando todo mundo, quer me crucificar
When everybody wants crucify me
Eu só quero estar com você
I only want to be with you
Ficar com você...
Stay with you...
Quando o tempo fecha
In the hard days
E o céu quer desabar
And everything is falling
Perto do limite difícil de aguentar
Close to that limit, hard to bear
Eu volto pra casa, e te peço pra ficar...
I'm back to home, And ask you to let me stay...
Em silêncio... só ficar...
In silence... only stay...
Eu tenho muitos amigos
I have so many friends
Tenho discos e livros
Have discs and books
Mas quando eu mais preciso
But when something I really need
Eu só tenho você
I only have you
Tenho sorte e juízo
I have luck and judgment
Cartão de crédito e um imenso disco rígido
Credit card and a big hard disk
Mas quando eu mais preciso
But when I more need something
Eu só tenho você
I only have you
Quando eu mais preciso
When I more need
Eu só tenho você
I only have you
Tenho a consciência em paz (Só tenho você)
I have my concience in peace. (I only have you)
Tenho mais do que eu preciso (Só tenho você)
I have more than I need. (I only have you)
Mas, se eu preciso de paz
But if I need peace
Eu só tenho você
I only have you
Tenho muito mais dúvidas do que certezas
I have alot more doubts than certainties
Hoje, com certeza, eu só tenho você
Today, for sure. I only have you
Eu tenho medo de cobras
I have fear from snakes
Já tive medo do escuro
I had fear from the darkness
Tenho medo de te perder
I have fear from lose you