Vamos passear depois do tiroteio
Let's take a walk after the shooting
Vamos dançar num cemitério de automóveis
Let's dance in a junkyard
Colher as flores que nascerem no asfalto
Pick the flowers that should bloom in the asphalt
Vamos todo mundo, tudo que se possa imaginar
Let's go everyone, everything that one could imagine
Vamos duvidar de tudo o que é certo
Let's doubt everything that's right
Vamos namorar à luz do pólo petroquímico
Let's date by the lights of the petrochemical complex
Voltar pra casa num navio fantasma
Go back home in a ghost ship
Vamos todo mundo, ninguém pode faltar
Let's go everyone, no one should miss it
Se faltar calor, a gente esquenta
If there's not enough warmth, we will warm it
Se ficar pequeno, a gente aumenta
If there's not enough space, we enlarge it
E se não for possível, a gente tenta
And if it would not be possible, we will try it
Vamos velejar no mar de lama
Let's sail the mud sea
Se faltar o vento, a gente inventa
If the wind's not there, we invent it
Vamos remar contra a corrente
Let's paddle against the current
Desafinar do coro dos contentes
Be dissonant from the choir of the happy ones
Vamos velejar num mar de lama
Let's sail a mud sea
Se faltar o vento a gente inventa
If the wind's not there, we invent it
Vamos remar contra a corrente
Let's paddle against the current
Desafinar do coro dos contentes
Be dissonant from the choir of the happy ones