Eu tenho uma guitarra elétrica
I have an electric guitar
Durante muito tempo isso foi tudo
For a long time this was everything
Que eu queria ter
That I wanted to have
Mas, hey, mãe!
But, hey, Mom!
Alguma coisa ficou pra trás
Something was left behind
Antigamente eu sabia exatamente
I used to know exactly
Tem uns amigos tocando comigo
There are some friends playing with me (in a band)
Eles são legais, além do mais
They are cool, moreover
Não querem nem saber
They don't even want to know
Que agora, lá fora
What now, out there
O mundo todo é uma ilha
The whole world is an island
A milhas e milhas
Miles and miles
De qualquer lugar
From anywhere
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Que trocam vidas por diamantes
Who exchange lives for diamonds
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda advertisement
Já não esquento a cabeça
I don't care anymore
Durante muito tempo
For a long time
Isso era só o que eu podia fazer
That was all I could do
Mas, hey, mãe!
But, hey, mom!
Por mais que a gente cresça
As much as we grow
Há sempre alguma coisa que a gente não consegue entender
There's always something we can not
Por isso, mãe
Therefore, mom
Só me acorda quando o sol tiver se posto
Just wake me up when the sun has set
Eu não quero ver meu rosto
I don't want to see my face
Antes de anoitecer
Before nightfall
Pois agora lá fora
'Cause now outside
O mundo todo é uma ilha
The whole world is an island
A milhas e milhas e milhas
Miles and miles and miles
E milhas e milhas e milhas e milhas
And miles and miles and miles and miles
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Que trocam vidas por diamantes
Who exchange lives for diamonds
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda advertisement
Mega, ultra, hiper, micro
Mega, ultra, hyper, micro
Baixas calorias
Low calories
Traço de audiência, tração nas quatro rodas
Audience trait, Four wheel drive
E eu, o que faço com esses números?
And I, what do I do with those numbers?
Eu, o que faço com esses números?!
I, what do I do with those numbers ?!
E nessa terra de gigantes
And in this land of giants
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
I know, we've heard it all before.
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda advertisement