Translation of the song Terra de Gigantes (Original) artist Engenheiros do Hawaii

Portuguese

Terra de Gigantes (Original)

English translation

Giants Land (Original)

Hey, mãe!

Hey, Mom!

Eu tenho uma guitarra elétrica

I have an electric guitar

Durante muito tempo isso foi tudo

For a long time this was everything

Que eu queria ter

That I wanted to have

Mas, hey mãe!

But, hey, Mom!

Alguma coisa ficou pra trás

Something was left behind

Antigamente eu sabia exatamente o que fazer

I used to know exactly what to do

Hey, mãe!

Hey, mom!

Tem uns amigos tocando comigo

There are some friends playing with me (in a band)

Eles são legais, além do mais

They are cool, moreover

Não querem nem saber

They don't even want to know

Mas agora, lá fora

But now, out there

Todo mundo é uma ilha

Everybody is an island

A milhas e milhas e milhas

Miles and miles and miles

De qualquer lugar

From anywhere

Nessa terra de gigantes

In this land of giants

Eu sei, já ouvimos tudo isso antes

I know, we've heard it all before

A juventude é uma banda

Youth is a band

Numa propaganda de refrigerantes

In a soda advertisement

As revistas, as revoltas, as conquistas

The magazines, the revolts, the achievements

Da juventude

Of youth

São heranças, são motivos

They are inheritances, they are motives

Pras mudanças de atitude

For the changes of attitude

Os discos, as danças, os riscos

Discs, dances, risks

Da juventude

Of youth

A cara limpa, a roupa suja

A clean face, dirty clothes

Esperando que o tempo mude

Hoping that the weather changes

Nessa terra de gigantes

In this land of giants

Tudo isso já foi dito antes

All this has been said before

A juventude é uma banda

Youth is a band

Numa propaganda de refrigerantes

In a soda advertisement

Hey, mãe!

Hey, mom!

Já não esquento a cabeça

I don't care anymore

Durante muito tempo

For a long time

Isso foi só o que eu podia fazer

That was all I could do

Mas, hey hey, mãe!

But, hey hey, Mom!

Por mais que a gente cresça

As much as we grow

Há sempre coisas que a gente

There are always things that people

Não pode entender

Can't understand

Por isso, mãe

Therefore, mom

Só me acorda quando o sol tiver se posto

Just wake me up when the sun has set

Eu não quero ver meu rosto

I don't want to see my face

Antes de anoitecer

Before nightfall

Pois agora lá fora

'Cause now outside

O mundo todo é uma ilha

The whole world is an island

A milhas e milhas e milhas

Miles and miles and miles

Nessa terra de gigantes

In this land of giants

Que trocam vidas por diamantes

Who exchange lives for diamonds

A juventude é uma banda

Youth is a band

Numa propaganda de refrigerantes

In a soda advertisement

Nessa terra de gigantes

In this land of giants

Que trocam vidas por diamantes

Who exchange lives for diamonds

A juventude é uma banda

Youth is a band

Numa propaganda de refrigerantes

In a soda advertisement

Hey, mãe

Hey, mom!

Hey, mãe

Hey, mom!

No comments!

Add comment