Eu tenho uma guitarra elétrica
I have an electric guitar
Durante muito tempo isso foi tudo
For a long time this was everything
Que eu queria ter
That I wanted to have
Mas, hey mãe!
But, hey, Mom!
Alguma coisa ficou pra trás
Something was left behind
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
I used to know exactly what to do
Tem uns amigos tocando comigo
There are some friends playing with me (in a band)
Eles são legais, além do mais
They are cool, moreover
Não querem nem saber
They don't even want to know
Mas agora, lá fora
But now, out there
Todo mundo é uma ilha
Everybody is an island
A milhas e milhas e milhas
Miles and miles and miles
De qualquer lugar
From anywhere
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
I know, we've heard it all before
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda advertisement
As revistas, as revoltas, as conquistas
The magazines, the revolts, the achievements
São heranças, são motivos
They are inheritances, they are motives
Pras mudanças de atitude
For the changes of attitude
Os discos, as danças, os riscos
Discs, dances, risks
A cara limpa, a roupa suja
A clean face, dirty clothes
Esperando que o tempo mude
Hoping that the weather changes
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Tudo isso já foi dito antes
All this has been said before
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda advertisement
Já não esquento a cabeça
I don't care anymore
Durante muito tempo
For a long time
Isso foi só o que eu podia fazer
That was all I could do
Mas, hey hey, mãe!
But, hey hey, Mom!
Por mais que a gente cresça
As much as we grow
Há sempre coisas que a gente
There are always things that people
Não pode entender
Can't understand
Por isso, mãe
Therefore, mom
Só me acorda quando o sol tiver se posto
Just wake me up when the sun has set
Eu não quero ver meu rosto
I don't want to see my face
Antes de anoitecer
Before nightfall
Pois agora lá fora
'Cause now outside
O mundo todo é uma ilha
The whole world is an island
A milhas e milhas e milhas
Miles and miles and miles
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Que trocam vidas por diamantes
Who exchange lives for diamonds
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda advertisement
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Que trocam vidas por diamantes
Who exchange lives for diamonds
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda advertisement