Horch, die Glocke tönt,
Listen, the bell rings,
der Alte mit den Schafen
the old man with the sheep
hat schon über'n Stall geschaut,
had looked over the stable,
du hast zu lang geschlafen.
you have slept too long.
Reif ist in das Gras gefallen,
hoarfrost has fallen into the grass,
Sonne hat's getrunken,
the sun has drunk it,
Wasser, Kiesel, Weißer Stern 1
Water, Pebble, White star 1
im Wiesengrund versunken.
are sunken into the meadow.
Horch, die Glocke tönt,
Listen, the bell rings,
der Nebel will schon steigen.
the mist wants already to rise.
Wasch' die Augen,
Wash your eyes,
Weidenkätzchen schimmern in den Zweigen.
willow catkins are shimmering in the branches.
Hasel träumt am hellen Tag,
Hazel is dreaming during the bright day,
die Birken steh'n zu vieren,
the four Birches are standing together,
Espe flüstert schon im Wind,
Aspen is already whispering in the wind,
die Erle muss noch frieren.
the Alder is still being cold.
Horch, die Glocke tönt,
Listen, the bell rings,
der Riegel ist gefallen,
the lock bar has fallen,
hab den Beutel umgehängt
(I) took my bag
und ruf' den Tieren allen.
and shout to all the animals.
Weißer Stern schleckt meine Hand
White star licks my hand
und Mühle schnauft zur Linken,
and Mill blows on the left side.
Schnecke bläst den Reif vom Gras
Snail blows the hoarfrost of the grass
und Blässe will schon trinken.
and Blässe 2 wants already to drink