Blutiges Jahr, wir haben es ertragen.
Bloody year, we endured it.
Tod und Gefahr, sie fochten uns nicht an.
Death and danger, they didn't challenge us.
Uns're Brigade hat sich gut geschlagen -
Our Brigade fought well -
Elfte voran, wir standen uns'ren Mann!
Eleventh forward, we stood our ground!
Rotfront zum Sturm bereit,
Red Front ready for assault,
Bis Spaniens Volk und Land befreit.
Until Spain's people and land are liberated.
Der Menschheit Zukunft steht im Feld,
Humanity's future stands on the battlefield,
Denn unser Sieg befreit die ganze Welt.
Because our victory liberates the whole world.
Und immer Rotfront zum Sturm bereit,
And always Red Front ready for assault,
Bis Spaniens Volk und Land befreit.
Until Spain's people and land are liberated.
Der Menschheit Zukunft steht im Feld,
Humanity's future stands on the battlefield,
Denn unser Sieg befreit die ganze Welt.
Because our victory liberates the whole world.
Holt sie zurück, die Dörfer und die Städte.
Take them back, the villages and cities.
Frei wird das Land, das unser Fuß betritt.
The land on which we set foot becomes free.
Denkt an Jarama, Quinto und Brunete,
Remember Jarama, Quinto and Brunete,1
Elfte voran, wir standen vor Madrid!
Eleventh forward, we stood before Madrid!
Rotfront zum Sturm bereit,
Red Front ready for assault,
Bis Spaniens Volk und Land befreit.
Until Spain's people and land are liberated.
Der Menschheit Zukunft steht im Feld,
Humanity's future stands on the battlefield,
Denn unser Sieg befreit die ganze Welt.
Because our victory liberates the whole world.
Und immer Rotfront zum Sturm bereit,
And always Red Front ready for assault,
Bis Spaniens Volk und Land befreit.
Until Spain's people and land are liberated.
Der Menschheit Zukunft steht im Feld,
Humanity's future stands on the battlefield,
Denn unser Sieg befreit die ganze Welt.
Because our victory liberates the whole world.
Spanien zum Sturm, es geht um Land und Rechte.
Spain to the assault, it's about land and rights.
Hier ist das Feld - der Freiheit Schlacht begann.
Here is the battlefield - the battle for freedom started.
Rom und Berlin, wir schlagen eure Knechte.
Rome and Berlin, we beat your lackeys.2
Elfte voran, Ernst Thälmann führt uns an!
Eleventh forward, Ernst Thälmann3 leads us!
Rotfront zum Sturm bereit,
Red Front ready for assault,
Bis Spaniens Volk und Land befreit.
Until Spain's people and land are liberated.
Der Menschheit Zukunft steht im Feld,
Humanity's future stands on the battlefield,
Denn unser Sieg befreit die ganze Welt.
Because our victory liberates the whole world.
Und immer Rotfront zum Sturm bereit,
And always Red Front ready for assault,
Bis Spaniens Volk und Land befreit.
Until Spain's people and land are liberated.
Der Menschheit Zukunft steht im Feld,
Humanity's future stands on the battlefield,
Denn unser Sieg befreit die ganze Welt.
Because our victory liberates the whole world.