Dem Ruf uns'res Landes,
We will follow
Dem werden wir folgen,
The call of our country,
Wir werden uns erheben,
We will rise up
Für ein Chile des Volkes.
For a People's Chile.
Wir werden uns befreien,
We will liberate ourselves,
Den Faschismus zerschlagen,
Crush Fascism,
Männer, Frauen, schließt die Reihen,
Men, women, close the ranks,
Die Yankees verjagen!
Chase the Yankees away!
Denn heute geht es nicht mehr
For today it's not about
Um die Wahl des Präsidenten.
The presidential election anymore.
Denn allein das Volk von Chile
Because only the people of Chile
Hält das Schicksal in seinen Händen.
Hold fate in their hands.
Wir wurden entwaffnet,
We were disarmed,
Betrogen durch Wahlen,
Cheated by elections,
Die Hoffnung auf Freiheit
The hope for freedom
Haben Panzer zermahlen.
Was crushed by tanks.
Trotz Mordangst und Tränen
In spite of fear of murder and tears
Zieh'n wir jetzt die Lehre:
We now learn the lesson:
Die Macht kommt allein
Power only comes
Aus dem Lauf der Gewehre!
Out of the barrels of rifles!
Der Hass stählt uns're Reihen,
Hate steels our ranks,
Wir schmieden die Waffe:
We forge the weapon:
Die Einheitsfront des Volkes
The People's United Front
Für den Tag der großen Rache.
For the day of grand revenge.
Ihr Bauern und Proleten,
You peasants and proletarians,
Nicht umsonst seid ihr erschlagen,
You weren't beaten to death for naught,
Denn Chile wird wieder leben
Because Chile will live again
Und freie Menschen tragen!
And carry free people!