Translation of the song Wolokolamsker Chaussee artist Unknown Artist (Germany)

German

Wolokolamsker Chaussee

English translation

Volokolamsk Highway

Es lagen junge Soldaten

Young soldiers laid

An der Wolokolamsker Chaussee.

On the Volokolamsk Highway.

Und manch einer hat da gezittert

And many of them trembled

Nicht nur von der Kälte im Schnee.

Not only because of the cold in the snow.

Der Feind rückte näher und näher.

The enemy came closer and closer.

Es war ihre erste Schlacht.

It was their first battle.

Der Kommandeur ging von einem zum andern

The commander went from one to another

Und hat ihnen Mut gemacht:

And encouraged them:

In den Kampf zieh'n wir nicht, um zu sterben.

We don't go into battle to die,

Nur der Tod der Feinde ist gerecht.

Only the enemy's death is just.

Wer das Leben bedroht,

He who threatens life

Der zieht in den Tod.

Marches to death.

Das Leben schickt uns ins Gefecht.

Life sends us into battle.

Die Furcht, die wurde nicht kleiner.

The fear didn't get smaller.

Da hat voller Zorn er geflucht.

He cursed full of anger.

Ging wieder von einem zum andern

Went from one to another again

Und hat zu erklären versucht:

And tried to explain:

Durch die Steppe in Sonne und Regen

Through the steppe in sun and rain

Hat euch oft mein Befehl gejagt.

My order often chased you.

Damit ihr auch in den schwersten Minuten

So you would, even in the hardest minutes

Die Härten des Krieges ertragt.

Endure the hardships of war.

In den Kampf zieh'n wir nicht, um zu sterben.

We don't go into battle to die,

Nur der Tod der Feinde ist gerecht.

Only the enemy's death is just.

Wer das Leben bedroht,

He who threatens life

Der zieht in den Tod.

Marches to death.

Das Leben schickt uns ins Gefecht.

Life sends us into battle.

Der Feind brach in ihre Reihen,

The enemy broke into their ranks,

Da hat sie der Hass übermannt.

And hate overcame them.

Der machte sie ruhig und sicher

It made them calm and sure

Und hat alle Ängste gebannt.

And banished all fears.

Sie waren marschiert durch den Regen,

They had marched through the rain.

Kannten Schweiß in der Sonnenglut.

They knew sweat in the scorching sun.

Und Schweiß und Hass und die Liebe zum Leben

And sweat and hate and the love for life

Das wurde ihr Heldenmut.

Became their hero's bravery.

In den Kampf zieh'n wir nicht, um zu sterben.

We don't go into battle to die,

Nur der Tod der Feinde ist gerecht.

Only the enemy's death is just.

Wer das Leben bedroht,

He who threatens life

Der zieht in den Tod.

Marches to death.

Das Leben schickt uns ins Gefecht.

Life sends us into battle.

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment