Eran pasadas las 12
It's past 12
No me dijiste tu nombre
You didn't tell me your name
Pero recuerdo que te conocí
But I remember that I met you
Yo no sé si tú te acuerdas, era la noche perfecta
I don't know if you remember, it was the perfect night
Como de telenovela
Like a telenovela
Ay yo sé que tú, te mueres por mí
Oh I know that you are dying for me
Porque no me diste tu celular cuando te lo pedí
Why you didn't give me your phone number when I asked you?
Ay dime por qué te portas así
Oh tell me why you behave like this?
Yo sé que en tu cama cuando estas sola piensas en mí
I know that when you are alone in your bed you think about me
Porqué te haces la difícil cuando hablamos
Why are you pretend that you are the hard when we talk?
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (Nos miramos)
If you tremble every time we look at each other (we look at each other)
Sueñas con los besos que aun yo no te he dado (oh no)
You dream about kisses that I haven't given you yet (oh no)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Don't deny it to me, I know what you feel
Porqué te haces la difícil cuando hablamos (cuando hablamos)
Why are you pretend that you are the hard when we talk? (when we talk)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos yeh-eh
If you tremble every time we look at each other, yeh-eh
Sueñas con los besos que aun yo no te he dado (si si)
You dream about kisses that I haven't given you yet (yes yes)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Don't deny it to me, I know what you feel
Yeh-eh yo sé lo que sientes
Yeh-eh, I know what you feel
No te hagas la difícil yo sé lo que sientes
Don't pretend that you are the hard, I know what you feel
Yeh-eh yo sé lo que sientes
Yeh-eh, I know what you feel
No te hagas la difícil yo sé lo que sientes
Don't pretend that you are the hard, I know what you feel
Es culpa tuya, no es culpa mía
It's your fault, it's not my fault
Que nos estemos extrañando todos los días
That we are missing each other, every day
Como saber si estas son la insinúa
How do I know if you're online
Si no estas en mi celular
If I don't have your number
Dime porqué eres así, si yo me muero por ti
Tell me why you are like that, if I die for you
Ay yo sé que tú, te mueres por mí
Oh I know that you are dying for me
Porque no me diste tu celular cuando te lo pedí
Why you didn't give me your phone number when I asked you?
Ay dime por qué te portas así
Oh tell me why you behave like this?
Yo sé que en tu cama cuando estas sola piensas en mí
I know that when you are alone in your bed you think about me
Porqué te haces la difícil cuando hablamos (cuando hablamos)
Why are you pretend that you are the hard when we talk? (when we talk)
Si tu tiemblas cada vez que nos miramos (eso ya lo sé)
If you tremble every time we look at each other (I already know that)
Sueñas con los besos que aun yo no te he dado (oh no)
You dream about kisses that I haven't given you yet (oh no)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Don't deny it to me, I know what you feel
Porqué te haces la difícil cuando hablamos (cuando hablamos)
Why are you pretend that you are the hard when we talk? (when we talk)
Si tu tiemblas cada vez que nos miramos (pa' donde vamos)
If you tremble every time we look at each other (where are we going)
Sueñas con los besos que aun yo no te he dado
You dream about kisses that I haven't given you yet
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Don't deny it to me, I know what you feel
Yeh yo sé lo que sientes
Yeh-eh, I know what you feel
No te hagas la difícil yo sé lo que sientes
Don't pretend that you are the hard, I know what you feel
Yeh-eh yo sé lo que sientes
Yeh-eh, I know what you feel
No te hagas la difícil yo sé lo que sientes
Don't pretend that you are the hard, I know what you feel