Ay, dime qué viste cuando me viste, sé sincera
Ah, tell me what you saw when you saw me, be honest
Ay, dime qué pasa cuando te paso por la cabeza
Ah, tell me what happens when I run through your head
Yo sé que estoy loco, pero tú más loca de haberte fijado en mí
I know I'm crazy but you're even crazier to have noticed me
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte quedado aquí
I know I'm crazy but you're even crazier to have stayed here
Yo que debería estar encerrada en una jaula (En una jaula)
Me who should be locked up in a cage (in a cage)
¿Cómo fue que terminé al ladito tuyo en mi cama?
How did I end up by your side in my bed?
Mira qué cosa, y ahora te tengo sin merecerte (Sin merecertе)
Look at that, and now I have you without deserving you (without deserving you)
Que no haya tenido que disfrazarmе para tenerte (No, no)
that I didn't have to dress up to have you (no,no)
Ay, dime qué viste cuando me viste, sé sincero (Dime qué fue lo que viste)
Ah, tell me what you saw when you saw me, be honest (tell me what you saw)
Ay, dime qué pasa cuando te paso por la cabeza (Dime, dime)
Ah, tell me what happens when I run through your head (tell me, tell me)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte fijado en mí (De haberte fijado en mí)
I know I'm crazy but you're even crazier to have noticed me (to have noticed me)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte quedado aquí (Loca, loca)
I know I'm crazy but you're even crazier to have stayed here (crazy, crazy)
Yo tengo más ruinas que Machu Picchu
I have more ruins than Machu Picchu
He destruido mil planetas con cosa que he dicho
I've destroyed a thousand planets with what I've said
¿Y cómo fue que te fijaste en una cosa que era todo menos una obra de arte?
and how you noticed something that was anything but a work of art?
Yo hago lo que quieras (Yo hago lo que quieras)
I do what you want (what you want)
Pa' que tú me quieras (Solo pídelo)
for you to love me (just ask for it)
Ay, dime qué viste cuando me viste, sé sincero (Dime, dime, dime)
Ah, tell me what you saw when you saw me, be honest (tell me, tell me, tell me)
Ay, dime qué pasa cuando te paso por la cabeza (¿Qué pasa?)
Ah, tell me what happens when I run through your head (what happens?)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte fijado en mí (De haberte fijado en mí)
I know I'm crazy but you're even crazier to have noticed me (to have noticed me)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte quedado aquí (Loca, loca, loca)
I know I'm crazy but you're even crazier to have stayed here (crazy, crazy, crazy)
Cuando mis ojos te vieron casi me caigo, casi me, casi me muero
When my eyes saw you I almost fell, I almost, I almost died
Cuando mis ojos te vieron, no solo te vieron, sino que al amor conocieron
when my eyes saw you, not only did they saw you but they met love
Cuando mis ojos te vieron casi me caigo, casi me, casi me muero
When my eyes saw you I almost fell, I almost, I almost died
Cuando mis ojos te vieron, no solo te vieron, sino que al amor conocieron
when my eyes saw you, not only did they saw you but they met love
Ay, dime qué viste cuando me viste, sé sincero (Dime, dime, dime)
Ah, tell me what you saw when you saw me, be honest (tell me, tell me, tell me)
Ay, dime qué pasa cuando te paso por la cabeza (¿Qué pasa?)
Ah, tell me what happens when I run through your head (what happens?)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte fijado en mí (De haberte fijado en mí)
I know I'm crazy but you're even crazier to have noticed me (to have noticed me)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte quedado aquí
I know I'm crazy but you're even crazier to have stayed here
Yo hago lo que quieras (Camilo y Evaluna)
I do what you want (Camilo and Evaluna)
Pa' que tú me quieras
for you to love me
Camilo y Evaluna
Camilo and Evaluna