Algo muy raro me está pasando
Something really strange is happening to me
Que estoy temblando como con un triple espresso
'cause I 'm trembling like (after) a triple espresso
Desde que me diste un beso
Since you gave me a kiss
Dice la gente que algo me pasa
People say that something is wrong with me
Salgo de casa y no sé cómo regreso
I leave the house and I don't know how to return
Por andar estar pensando en eso
Walking and thinking about this
Eso que tú y yo hicimos cuando nos vimos
That thing you and I did when we saw each other
Toda la noche a besos nos comimos
All night long eating each other with kisses
Cómo quisiera repetirlo
How much do I want to repeat it
Una noche así nadie me ha dado
A night like that no one has given me before
Me huele a ti por todos lados
I smell like you from all sides
Por eso ando así todo mareado
That's why I walk like that, tipsy
Parece que ando borracho
Seems like I walk drunk
Y eso que no ando tomando
And that's when I haven't drunk anything
Ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, Ay, ay, ay, ay
Parece que ando borracho
Seems like I walk drunk
Y eso que no ando tomando
And that's when I haven't drunk anything
Ya me vi todos lo tutoriales
I have already have seen all the tutorials
Y hasta me vi cuatro charlas motivacionales
I even watched four motivational talks
Lo que me hiciste no lo supero
The thing you did to me, I haven't got over it yet
Me tienes fallando los penales sin arquero
You make me miss penalties without a goalkeeper
Y es que estás en mi memoria pegada con tape
And you are stuck in my memory with tape
Y no se borra ni con liquid paper
And I can't erase you, not even with liquid corrector
Mírame como me pones
Look how you got me
Con la adrenalina al doble
With a double dose of adrenaline
Mami, no me hagas eso a mí
Mommy, please don't do this to me
Lo que sea que me hayas hecho
Whatever it is the thing you have done to me
Mejor no dejes de hacerlo
You better not stop doing this
Una noche así nadie me ha dado
A night like that no one has given me before
Me huele a ti por todos lados
I smell like you from all sides
Por eso ando así todo mareado
That's why I walk like that, tipsy
Parece que ando borracho
Seems like I walk drunk
Y eso que no ando tomando
And that's when I haven't drunk anything
Ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, Ay, ay, ay, ay
Parece que ando borracho
Seems like I walk drunk
Y eso que no ando tomando
And that's when I haven't drunk anything
Eso que tú y yo hicimos cuando nos vimos
That thing you and I did when we saw each other
Toda la noche a besos nos comimos
All night long eating each other with kisses
Cómo quisiera repetirlo
How much do I want to repeat it
Una noche así nadie me ha dado
A night like that no one has given me before
Me huele a ti por todos lados
I smell like you from all sides
Por eso ando así todo mareado
That's why I walk like that, tipsy
Parece que ando borracho
Seems like I walk drunk
Y eso que no ando tomando
And that's when I haven't drunk anything
Ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, Ay, ay, ay, ay
Parece que ando borracho
Seems like I walk drunk
Y eso que no ando tomando
And that's when I haven't drunk anything
Ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, Ay, ay, ay, ay
Parece que ando borracho
Seems like I walk drunk
Y eso que no ando tomando
And that's when I haven't drunk anything