Translation of the song Mareado artist Camilo

Spanish

Mareado

English translation

Tipsy

Algo muy raro me está pasando

Something really strange is happening to me

Que estoy temblando como con un triple espresso

'cause I 'm trembling like (after) a triple espresso

Desde que me diste un beso

Since you gave me a kiss

Dice la gente que algo me pasa

People say that something is wrong with me

Salgo de casa y no sé cómo regreso

I leave the house and I don't know how to return

Por andar estar pensando en eso

Walking and thinking about this

Eso que tú y yo hicimos cuando nos vimos

That thing you and I did when we saw each other

Toda la noche a besos nos comimos

All night long eating each other with kisses

Cómo quisiera repetirlo

How much do I want to repeat it

Una noche así nadie me ha dado

A night like that no one has given me before

Me huele a ti por todos lados

I smell like you from all sides

Por eso ando así todo mareado

That's why I walk like that, tipsy

Parece que ando borracho

Seems like I walk drunk

Y eso que no ando tomando

And that's when I haven't drunk anything

Ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay

Ay, ay, ay, ay, Ay, ay, ay, ay

Parece que ando borracho

Seems like I walk drunk

Y eso que no ando tomando

And that's when I haven't drunk anything

Ya me vi todos lo tutoriales

I have already have seen all the tutorials

Y hasta me vi cuatro charlas motivacionales

I even watched four motivational talks

Lo que me hiciste no lo supero

The thing you did to me, I haven't got over it yet

Me tienes fallando los penales sin arquero

You make me miss penalties without a goalkeeper

Y es que estás en mi memoria pegada con tape

And you are stuck in my memory with tape

Y no se borra ni con liquid paper

And I can't erase you, not even with liquid corrector

Mírame como me pones

Look how you got me

Con la adrenalina al doble

With a double dose of adrenaline

Mami, no me hagas eso a mí

Mommy, please don't do this to me

Lo que sea que me hayas hecho

Whatever it is the thing you have done to me

Mejor no dejes de hacerlo

You better not stop doing this

Una noche así nadie me ha dado

A night like that no one has given me before

Me huele a ti por todos lados

I smell like you from all sides

Por eso ando así todo mareado

That's why I walk like that, tipsy

Parece que ando borracho

Seems like I walk drunk

Y eso que no ando tomando

And that's when I haven't drunk anything

Ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay

Ay, ay, ay, ay, Ay, ay, ay, ay

Parece que ando borracho

Seems like I walk drunk

Y eso que no ando tomando

And that's when I haven't drunk anything

Eso que tú y yo hicimos cuando nos vimos

That thing you and I did when we saw each other

Toda la noche a besos nos comimos

All night long eating each other with kisses

Cómo quisiera repetirlo

How much do I want to repeat it

Una noche así nadie me ha dado

A night like that no one has given me before

Me huele a ti por todos lados

I smell like you from all sides

Por eso ando así todo mareado

That's why I walk like that, tipsy

Parece que ando borracho

Seems like I walk drunk

Y eso que no ando tomando

And that's when I haven't drunk anything

Ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay

Ay, ay, ay, ay, Ay, ay, ay, ay

Parece que ando borracho

Seems like I walk drunk

Y eso que no ando tomando

And that's when I haven't drunk anything

Ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay

Ay, ay, ay, ay, Ay, ay, ay, ay

Parece que ando borracho

Seems like I walk drunk

Y eso que no ando tomando

And that's when I haven't drunk anything

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment