Aquí estoy muerto de miedo
I'm dying here out of fear,
Voy a verte de nuevo
I'm going to see you again.
No sé que decir
Not knowing what to say,
Ya practique en el espejo
I'm rehearsing here before a mirror.
Y hasta pedí consejos
I've even asked for help,
Para hacerte reír
In order to make you laugh.
Y ya compre caramelos
I've got some candy for you,
Me peiné el pelo como te gusta a ti
I've combed my hair, as you like.
Estoy pidiéndole al cielo
I'm praying to Heaven
Que cuando me veas te pongas feliz
That you'll be happy, when you see me.
Tú me haces ser inocente otra vez
You make me feel innocent again,
Mas ingenuo mas frágil tal vez
More insecure, uncertain, perhaps.
Me haces niño y no pienso crecer
Like a child, that cares not to grow up.
Y llegaste mi media luna
You've returned like my half-moon,
Tú llegaste
You're back, and I -
No estaba oscuro pero alumbraste
Though not unhappy, you cheered me up,
No estaba vació pero me llenaste
Though not empty, you fulfilled me,
No estaba herido pero me curaste
Though not wounded, you healed me.
Miraste me mataste
With just a glance you killed me,
Volví a la vida cuando me besaste
But, with your kiss, you revived me.
Con tus ojos chiquititos
With your cute little eyes,
Sentí que mirabas muy dentro de mi
I felt you were peering into my very soul.
Yo te imaginaba desnuda
I imagined you undressed,
Toda mi armadura caía ante ti
All my defenses crumbled before you.
Me haces ser inocente otra vez
You make me feel innocent again,
Mas ingenuo mas frágil tal vez
More ingenuous, fragile, perhaps.
Me haces niño y no pienso crecer
You make me feel like a child, who cares not to grow up.
Y llegaste mi media luna tú llegaste
You've returned like my half-moon,
No estaba oscuro pero alumbraste
You're back, and I -
No estaba vació pero llenaste
Though not unhappy, you cheered me up,
No estaba herido pero me curaste
Though not empty, you fulfilled me,
Miraste me mataste
Though not wounded, you healed me.
Volví a la vida cuando me besaste
With just a glance you killed me,
Miraste
But, with your kiss, you revived me.
Volví a la vida cuando me besaste
You killed me,