Ya falta poquito pa volver a verte
Very soon I'll be able to see you again
Mi boca sin tu boca es una eternidad
My mouth without your mouth is an eternity
La noche tiene cara de que va a estar buena Buena…
The night seems like it's going to be great, very great
muy buena Ponte lo que quieras que eso igual me da
Wear whatever you want, it's all the same to me
Me gusta cuando dices que también me extrañas
I like when you tell me that you miss me too
Que te hago falta Como tú a mí
That you need me,
Tiraré la casa por la ventana
I'll throw the house out of the window
Sé que también te mueres de ganas
I know that you're dying of desire as well
Si quieres quédate hasta mañana
If you want, stay until morning
Ay, no te vayas
Ay, don't go
Ay, no te vayas
Ay, don't go
Que los vecinos traigan la fiesta
Let the neighbours have the party
Mientras tú y yo cerramos la puerta
While you and I close the door
Que hoy voy a darte lo que tú quieras
Today I'm going to give you what you want
Pa que no te vayas
So that you don't go
Ay, no te vayas
So that you don't go
Que no entre la luz ni por la ventana
Don't let the light come in through the window
Sino el calorcito se nos escapa
Otherwise the warmth will escape from us
Y que tu olorcito quede en mi almohada
And let your scent remain in my pillow
Y que no se vaya
And that it doesn't go
Que no se vaya.
That it doesn't go
Yo tengo claro todo lo que siento
I know clearly everything that I feel
Que pa dudarlo no me queda tiempo
That I don't have time left to doubt it
Baby, yo me muero
Baby, I'm dying
No te supero
I can't get over you
Loco por verte de nuevo
Crazy for seeing you again
Que de extrañarte estoy acostumbrao
That I'm used to missing you
Pero yo quiero tenerte a mi lao
But I want to have you by my side
Baby, yo me muero
Baby, I'm dying
No te supero, no.
I can't get over you, no