Tómame una foto
Take a picture of me
Pa' que no se me olvide
So as not to forget
Lo bien que la paso contigo
The good time I have with you
(Lo bien que la paso)
(the good time I have with you)
Yo te tomo una
I take a picture of you
Pa' que te des cuenta
For you to realize
Lo feliz que tú eres conmigo
The happy you are with me
(Lo feliz que tú eres conmigo)
(the happy you are with me)
Contigo un día de semana
With you, one day of the week
Parece un fin de semana, baby
Fells like weekend. baby
No sé qué vas a hacer mañana (Dile)
I don't know what will you do tomorrow (Say it)
Porque yo quiero que este beso no se acabe
Because I don't want this kiss to end
Que me alcance pa' después
To be enough for later
Por si acaso esta es la última vez
From fear of being the last time
(Que no sea la última)
(Let it not be the last time)
No separarnos ni un segundo
We don't separate not even for one second
Ni pa' respirar profundo
Not even to take a deep breath
Por si acaso esta es la última vez
From fear of being the last time
(Que no sea la última vez)
(Let it not be the last time)
Dile al tiempo que pare, que no me llame
Tell the time to stop, to stop calling me
A menos que sea algo grave
Except if it's something serious
Y que no nos separen
And not to separate us
Ay, que no quiero estar sin ti
Ay, because I don't want to be without you
Yo no quiero saber qué hora es
I don't want to know what time is it
Boté mi reloj y era un Rolex
I broke my watch, an it was a Rolex
No lo quiero dejar pa' después
I don't want to leave this for later
Ay, no me ignores
Ay, don't ignore me
Cancelo todo
I cancel everything
Todos mis planes
All my plans
Pasar el tiempo junto a ti es más importante
To spend the time with you is more important
Cancelo todo
I cancel everything
Todos mis planes
All my plans
Porque no quiero que esta noche pare
Because I don't want that night to stop
Porque yo quiero que este beso no se acabe
Because I don't want this kiss to end
Que me alcance pa' después
To be enough for later
Por si acaso esta es la última vez
From fear of being the last time
(Mau y Ricky)
(Mau and Ricky)
No separarnos ni un segundo
We don't separate not even for one second
Ni pa' respirar profundo
Not even to take a deep breath
Por si acaso esta es la última vez
From fear of being the last time
(Por si acaso)
(From fear)
Cancelo todo
I cancel everything
Todos mis planes
All my plans
Pasar el tiempo junto a ti es más importante
To spend the time with you is more important
Cancelo todo
I cancel everything
Todos mis planes
All my plans
Porque no quiero que esta noche pare
Because I don't want that night to stop
Porque yo quiero que este beso no se acabe
Because I don't want this kiss to end
Que me alcance pa' después
To be enough for later
Por si acaso esta es la última vez
From fear of being the last time
No separarnos ni un segundo
We don't separate not even for one second
Ni pa' respirar profundo
Not even to take a deep breath
Por si acaso esta es la última vez
From fear of being the last time
(Ay, que no sea la última vez)
(Let it not be the last time)