Esta es una historia basada en hechos reale'
This is a story based on real events
De las que no se cuentan por ser tan personales
Of those that are not counted because they are so personal
De cuando conocí a una niña de buenos modale'
When I met a girl with good manners
Y muchos seguidores en las redes sociales
And many followers on social media
Todo iba bien en términos generales
Everything went well
Hasta que demostró peligrosas señale'
Until she showed dangerous signs
Un día me dijo: Mira, tú así no me sales
One day she told me: Look, you don't come out like that
Con esa ropita como de garage sale
With that cheap clothes
Y ahora quiere que mе ponga ropa cara
And now she wants me to wear expensive clothes
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Pero dе eso no tengo nada
But I have nothing of that
Y quiere que me ponga ropa cara
And she wants me to wear expensive clothes
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Pero de eso no tengo nada (Ajá)
But I have nothing of that (aha)
Primera vez en la tienda de Louis Vuitton (Vuitton)
First time in Louis Vuitton store
Buscando un blazer y un cinturón (Cinturón)
Looking for a blazer and a belt (belt)
Toda la noche cuidando pa' no romperlo
All night taking care not to break it
Pa'l otro día devolverlo
To return it another day
Pidiendo el carro presta'o pa' recogerla
Rent a car to pick her up
Perfumadito pa' poder verla
Perfumed to be able to see her
Peinadito como un niño pa' la escuela
Combed like a child for school
Como pingüino Marinela
Like Marinela penguin
¿Qué me pasó? Se me olvidaron
What happened to me? I forgot
Todas las cosas que en la casa me enseñaron
All the things that they taught me at home
¿Qué me pasó? Así no funciona
What happened to me? It doesn't work like this
Yo no soy esa persona
I'm not that person
Y ahora quiere que me ponga ropa cara
And now she wants me to wear expensive clothes
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Pero de eso no tengo nada
But I have nothing of that
Y quiere que me ponga ropa cara
And she wants me to wear expensive clothes
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Pero de eso no tengo nada (Ajá)
But I have nothing of that (aha)
Se ve la luz de Parma
The light of Parma is seen
Y ahora quiere que me ponga ropa cara
And now she wants me to wear expensive clothes
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
Pero de eso no tengo nada (Ajá)
But I have nothing of that (aha)
Ropa cara
Expensive clothes
Ropa cara
Expensive clothes
Ropa cara
Expensive clothes