Ich frage keine Blume,
I don't ask any flower,
Ich frage keinen Stern,
I don't ask any star,
Sie können [mir]1 nicht sagen,
They can't tell me,
Was ich erführ so gern.
What I'd really like to know.
Ich bin ja auch kein Gärtner,
I'm no gardener after all,
Die Sterne stehn zu hoch;
The stars are too high;
Mein Bächlein will ich fragen,
I want to ask my small brook,
Ob mich mein Herz belog.
If my heart lied to me.
O Bächlein meiner Liebe,
Oh, little brook, my beloved one,
Wie bist du heut so stumm?
How are you so silent today?
Will ja nur eines wissen,
I just want to know one thing,
Ein Wörtchen um und um.
One word over and over.
Ja heißt das eine Wörtchen,
Yes is the word,
Das andre heißet Nein,
The other one is No,
Die beiden Wörtchen
Both of these words
Schließen die ganze Welt mir ein.
Encapture the whole world to me.
O Bächlein meiner Liebe,
Oh, little brook, my beloved one,
Was bist du wunderlich!
How miraculous you are!
Will's ja nicht weitersagen,
I don't want to tell anyone else,
Sag, Bächlein, liebt sie mich?
Tell, little brook, does she love me?