Translation of the song Некрономикон artist Mikhail Elizarov

Russian

Некрономикон

English translation

Necronomicon

Мне ещё бабка моя говорила:

Even my granny used to tell me,

Ты погляди на ебло его сучье,

Look at this motherfucker's face!

Он же отдаст косоглазым Курилы,

He will hand the Kurils over to the gooks*,

И Сахалин, если надо, до кучи.

With Sakhalin too, if they would ask him,

Он ведь из паствы Гундяя Курилла,

He's from the Gundyay Kurill's** parish after all,

Чёрный Архонт политических штучек,

Black Archon of political tricks,

Всё раздербанит, бездарный мудила!

He'll lose it all, the lame asshole!

Если сумеешь, убей его, внучек!

If you'd have a chance, my sweet grandson, kill him!

Убей! Его! Убей! Его!

Kill! Him! Kill! Him!

Жалость забудь, рептилоид и гомик он,

Forget the mercy, he's a reptilian and a faggot,

Пуля его не возьмёт… Отыщи Некрономикон!

A bullet won't stop him... Go find the Necronomicon!

Некрономикон!

Necronomicon!

Ну, хорошо, даже если не гомик он,

Well, alright, even if he isn't a faggot,

Лучше его завалить! Отыщи Некрономикон!

You'd better take him down! Go find the Necronomicon!

«Герцеговину» она раскурила,

She smoked her Herzegovina***,

После взяла с меня честное слово,

Then she made me promise her

Что сберегу для России Курилы,

That I will keep the Kurils for Russia

И защищу от предательства злого.

And save it from the evil betrayal.

Мне б промолчать, но сказалося как-то,

I'd like to say nothing, but somehow I spoke,

Пообещал, раз она попросила,

I promised her, since she asked,

Дескать, пока не найду артефакта,

That until I find the artefact,

Будет со мною и воля и сила

The will and the power would remain with me.

Найду его! Найду его!

I will! Find it! I will! Find it!

Годы охоты за призрачным томиком —

Years of hunting for the phantom tome,

Бля, я ваще не ебу, где искать Некрономикон!

Shit, I don't fucking know where to find the Necronomicon!

Некрономикон!

Necronomicon!

Годы охоты за призрачным томиком…

Years of hunting for the phantom tome,

Бля, я ваще не ебу, где искать Некрономикон!

Shit, I don't fucking know where to find the Necronomicon!

Библиотеки и тайные крипты

Libraries and secret crypts,

Перелопачены в поисках книжки,

I've been digging them to find the book,

Свитки, папирусы и манускрипты

Scrolls, papyruses and manuscripts,

И нихуя! Ни малейшей подвижки!

Fucking nothing! Not even a tiny clue!

Но на глаза попадается пресса,

But one day I got my eye on a journal,

Жёлтым вниманием весь избалован

A cocky Armenian clown****

Бракоразводного в центре процесса

Is spoiled in yellow attention,

Некий армянский залупистый клоун

Focused on his divorce process.

Нашёл! Его! Нашёл! Его!

I found! It! I found! It!

Кто ж мог подумать, что ёбаным комикам

Who would have thought that the fucking comedians

Может достаться святая святых — Некрономикон!

Would get theirs hands on the holy of holies, the Necronomicon!

Некрономикон!

Necronomicon!

Значит, наведаюсь к ёбаным комикам,

Well, then let me pay a visit to the fucking comedians

Раз к ним попала святая святых — Некрономикон!

Since they got the holy of holies, the Necronomicon!

Лунная полночь, и тихая тоже,

Moonlit midnight, and also quiet,

Знаю, такое не может казаться —

I know, you can't just imagine it!

Сделана из человеческой кожи

The book's cover and both endpapers

Книги обложка и оба форзаца.

Are made of the human skin!

Кровью невинною залит пентхаус,

The penthouse is filled with innocent blood,

Я приложил Некрономикон к уху,

I put the Necronomicon next to my ear,

И запредельный космический Хаос

Then the endless Cosmic Chaos

Заговорил со мной голосом Ктулху:

Spoke to me with Cthulhu voice

Убей их всех! Убей их всех!

Kill them all! Kill! Them all!

Спустится тьма, расцветёт экономика,

The darkness will fall, the economy will flourish!

Надо всего лишь прочесть

You just need to read

До конца Некрономикон!

The full Necronomicon!

Некрономикон!

Necronomicon!

Вот и пиздец государственным гомикам!

Now the government faggots are fucked up!

Я начинаю читать

I'm starting to read

Некрономикон!

Necronomicon!

No comments!

Add comment