Translation of the song Belki Ben artist Nâzım Hikmet
Belki Ben
Maybe I
Belki ben
Maybe I
o günden
long before
çok daha evvel,
that day,
köprü başında sallanarak
I will release my shadow on the asphalt in the morning
bir sabah vakti gölgemi asfalta salacağım.
by swinging on the bridge.
Belki ben
Maybe I
o günden
long after
çok daha sonra ,
that day,
matruş çenemde ak bir sakalın izi
I will survive
sağ kalacağım...
with the mark of a white beard on my shaved chin...
Ve ben
And I
o günden
long after
çok daha sonra:
that day,
sağ kalırsam eğer,
if I could survive
şehrin meydan kenarlarında yaslanıp
to the old men
duvarlara
who lean against the walls of the city squares
son kavgadan benim gibi sağ kalan
and survived on the last fight
ihtiyarlara,
like me,
bayram akşamlarında keman
I will play the violin
çalacağım...
on feast evenings...
Etrafta mükemmel bir gecenin
The illuminated sidewalks
ışıklı kaldırımları
of a perfect night around
Ve yeni şarkılar söyleyen
And the steps
yeni insanların
of new people
adımları...
who singing new songs...