Çıkar boynundan at o ipi çocuk,
Remove the Rope from your Neck and Throw it
Salıncaklar mı yok sana…
Is there no swing for you?
Kalk hadi o soğuk betondan,
Get up from that cold beton
Yatacak başka yer mi yok sana…
Don't you have another place to sleep?
Annemi verdim, babamı verdim, en sevdiklerimi ölüme de,
I gave my mother, I gave my father, I gave everything I love to death
Ben bu yaşım da gitmenin böylesini görmedim…
But I have never seen such a passing away like this before
Kırılan bir boyun gibi, orta yerinden kırıldığında ömrüm,
Like a broken neck, while my life is broken
Görmedim ademoğlunun, dalından koparılır gibi koparıldığını…
I haven't seen a human being's taking like this
Ve böylelikle, umut etme kabiliyetimizi aldılar elimizden,
Thus, our capability of hoping for something has been taken
Ne diyeyim, dilerim ihtiyacı olan birine gidiyordur bizden çaldıkları UMUT…
What shall I say, I wish the hope that has been stolen from us went to somebody in need
Dünya adaletsiz çocuk!
''Hope''
Dünya zorba…
This world is unjust child
Elbet eşitleneceğiz o gün kıyamda,
absoloutely we will be equal in the domesday
Bu kekeme, toz ve duman sözlerimi…
Those stuttering, dusty and misty words of mine
İyi belle!
Think well about 'em
Bahara kalmaz gelirim yanına…
Won't take too long, I'll be with you