Translation of the song Gözlerin artist Nâzım Hikmet

Turkish

Gözlerin

English translation

Your eyes

Gözlerin gözlerin gözlerin,

Your eyes, your eyes, your eyes

ister hapisaneme, ister hastaneme gel,

whether you come to the hospital or to prison

gözlerin gözlerin gözlerin hep güneşte,

your eyes, your eyes, your eyes always carry the sun,

şu Mayıs ayı sonlarında öyledir işte

so are the ears of wheat at dawn

Antalya tarafında ekinler seher vakti.

somewhere in Antalya, late in May.

Gözlerin gözlerin gözlerin,

Your eyes your eyes your eyes

kaç defa karşımda ağladılar

How many times have they cried in front of me -

çırılçıplak kaldı gözlerin

they were bare, your eyes,

altı aylık çocuk gözleri gibi kocaman ve çırılçıplak,

bare and vast like those of a child

fakat bir gün bile güneşsiz kalmadılar.

but not for a day have they lost their sun.

Gözlerin gözlerin gözlerin,

Your eyes your eyes your eyes

gözlerin bir mahmurlaşmayagörsün

should they get just a little languid, your

sevinçli bahtiyar

joyful, immensely intelligent, perfect eyes:

alabildiğine akıllı ve mükemmel

I'll make the world

dillere destan bir şeyler olur dünyaya sevdası insanın.

resound with my love.

Gözlerin gözlerin gözlerin,

Your eyes your eyes your eyes

sonbaharda öyledir işte kestanelikleri Bursa'nın

so are in Autumn the chestnut groves of Bursa,

ve yaz yağmurundan sonra yapraklar

the leaves after the rain

ve her mevsim ve her saat İstanbul.

and in every season and at every hour, Istanbul

Gözlerin gözlerin gözlerin,

Your eyes your eyes your eyes

gün gelecek gülüm, gün gelecek,

the day will come, my love, the day will come

kardeş insanlar birbirine

that men will look at each other fraternally

senin gözlerinle bakacaklar gülüm,

with your eyes, my love

senin gözlerinle bakacaklar.

they will look with your eyes.

No comments!

Add comment