Translation of the song Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 18 Ekim 1945 artist Nâzım Hikmet
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 18 Ekim 1945
Poems Written For Piraye 18 Oct 1945
Kale kapısından çıkarken ölümle buluşmak üzre,
Just about to meet the death while quitting the gate of tower
son defa dönüp baktığımızda şehre,
While we look back at the city
sevgilim, şu sözleri söyleyebileceğiz :
My beloved, we can say
«- Pek de öyle güldürmedinse de yüzümüzü,
'Even if it didn't make us that happy
çalıştık gücümüzün yettiği kadar
We tried as much as we can
seni bahtiyar
Just to
kılalım diye.
Make you happy
Devam ediyor bahtiyarlığa doğru gidişin,
Thus your way to happiness is continuing
devam ediyor hayat.
Life goes on
İçimiz rahat,
We are set at ease
gönlümüzde hak edilmiş ekmeğine doymuşluk,
With saturity in our hearts
gözümüzde ışığından ayrılmanın kederi,
The sorrow of leaving you in my eyes
işte geldik gidiyoruz
The way she goes
şen olasın Halep şehri...»
May god bless you the city of Aleppo