Translation of the song Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 8 Ekim 1945 artist Nâzım Hikmet

Turkish

Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 8 Ekim 1945

English translation

21 Oclock Poems For Piraye - 8 October 1945

Çekilmez bir adam oldum yine :

I became an unbearable man again:

uykusuz, aksi, nâlet.

Sleepless, grumpy, cursed.

Bir bakıyorsun ki

And you are looking

ana avrat söver gibi, azgın bir hayvanı döver gibi bugün çalışıyorum,

I work like swearing, like beating a horny animal, today

sonra bir de bakıyorsun ki

And then you are looking

ağzımda sönük bir cıgara gibi tembel bir türkü

A lazy song like a faded cigarette in my mouth

sabahtan akşama kadar sırtüstü yatıyorum ertesi gün.

The next day I lie down until evening

Ve beni çileden çıkartıyor büsbütün

And completely makes me crazy

kendime karşı duyduğum nefret

Hate and

ve merhamet...

Mercy for myself..

Çekilmez bir adam oldum yine :

I became an unbearable man again:

uykusuz, aksi, nâlet.

Sleepless, grumpy, cursed.

Yine her seferki gibi haksızım.

As always, I'm unfair again.

Sebep yok,

No reason,

olması da imkânsız.

It is also impossible.

Bu yaptığım iş ayıp

This is a shame what i do,

rezalet.

Disgrace.

Fakat elimde değil

But it's not up to me,

seni kıskanıyorum

I am jealous of you

beni affet...

Forgive me...

No comments!

Add comment