Translation of the song Dear DREAM artist NCT DREAM

Korean, English

Dear DREAM

English translation

dear dream

방심했던 마음은 이제 깨서 보니깐

i've awoken my vulnerable heart so look

보이는 이 노래를

whenever you look back on this song in the future

나중에 돌아볼 때도 흐릿하지 않게

it won't become blurry

지금을 진하게 칠하는 법도 빨리 알고 싶어

i'll paint it boldly because i want to remember

벌써 알지 않아도 되지만

you'll know if you don't already

아직도 실감 못 하고 있지만

but i still can't feel it

같이 탔던 차에 보인 창문 바깥처럼

i look out the window of the car we used to ride together

주변 모두 다 Looking like a blur

just like outside, everything's looking like a blur

움직임 빨라 어느새 우리도 차에

it moves so quickly, in no time

속도를 따라갔나 봐

i'm afraid we'll pass by that quickly, too

사실 근데 아직 그대로 멈춘듯해 in the past

honestly, it felt like time stopped in the past

그때가 늘 내겐 그때로

i always hope those times

Hope it never fades out

hope it never fades out

낯선 시선 각자만의 길로만

as i look at all of those strange faces

가다 보면 시선이 닿겠지 언젠간

i'll see those faces again someday

적막 속이라도 서로의 목소리 닿겠지

even in silence, we'll hear each other's voices

우린 늘 그렇게 서로를 걱정하게 되겠지

we'll always be worried for each other

기억해 we are in touch

remember that we are in touch

늘 같은 시간 같은 자리 언제나 함께였던

we'll always be together in the same time and place

우리가 용기가 없어

we don't have the courage

전하지 못했던 말 하고 싶었던 말

i can't put what i want to say into words

이거 하나만 잊지 마

don't forget a single thing

아주 먼 어느 밤

on a distant night

너를 위로할 별 하나

a star will comfort you

아마 나일 거야

that'll be me

우리가 아닌 누구도

no one can understand

이해 못 할 크기로

our importance to each other

넌 존재해

you exist

내 마음에

in my heart

I’ll be your home

i’ll be your home

Ooh oooh I’ll be your home

oh oh, i’ll be your home

데려다줄게 널

i'll walk you home

되돌려줄게 널

i'll give back to you

돌고 돌아

time keeps going

추억 아닌 기억이 될 걸 알고 있어

i know these will become memories

남아있는 미안함과 아쉬움

there's still some apologies and regret

밤낮 익숙지 못해 느꼈던 그리움

i can't get used to my days and nights, i feel longing

Yeah I know 시간이 말해주길

yeah i know, i hope time will tell

You know 계속 걸어 빛 따라서 우린

you know, keep walking and following the light

또 누군가의 꿈이었고 우리 서롤 don’t forget

we were the dream, don't forget each other

언제나 너의 곁에 있다는 거

i'll always be by your side

You must know that

you must know that

가끔은 생각해 현실이 꿈일 때

i think of when our reality was a dream

우릴 위해 항상 웃던 갈매기가 걱정돼

i'm always worried for us

같은 배 타도 혼자 다른 바다라는 게

even if we're in the same boat, it's a different sea alone

어차피 계속 내가 등의

i keep expecting to see you

기댈 등대 되어 줄 거니

as a lighthouse

Yeah this is fate and that’s a fact

yeah, this is fate and that's a fact

너무 힘들 땐 네 초록빛이 돼 줄게

when it's hard, i'll become your light

그 기쁜 맘을 깊게 간직한 다음 말해

treasure what i say next deep in your heart

Feel like what

feel like what

We gon stay

we gon' stay

내가 했던 말 기억나

i remember everything i said

오래 전 매일 밤

each night since forever

나의 꿈에 본 나침판

i see a compass in my dreams

이젠 알아 너야

now i know it's you

지나고 보니 어렸던

as time passes

그땐 참 커 보였던

i treasure when we were so young

네 모습이

just the sight of you

내 힘이 돼

gives me strength

I’ll be your home

i’ll be your home

Ooh oooh I’ll be your home

oh oh, i’ll be your home

흘러가는 것 중 이건 only one part

it's all flooding back, this is only one part

적어도 돼 줄거라 믿어 이거 bookmark

this is just a bit, believe this is our bookmark

흐름에 그대로 놔둘 때가 더 자연스러워

we were swept away by the current so naturally

But I don’t want this to sound like

but i don't want this to sound like

We’re about to depart

we're about to depart

If I ever get lost

if i ever get lost

티는 안 내려고 하겠지만

i won't turn to dust

Imma call back

i'mma call back

부르는 내 tone을 잊지 말고

don't forget my tone

언제든 외칠 땐 하던 대로

whenever you shout out like we used to

Hope we always feel like

hope we always feel like

No comments!

Add comment