Translation of the song FLOW artist MONSTA X

Korean

FLOW

English translation

Flow

두발이 묶인 듯 멈춰버린 시간 속에

In the time that has stopped as if its two feet have been tied down

뜨거워진 숨소리 널 바라보고 있어

The heated sound of breath, I’m looking at you

가까워지려 하면 할수록

The closer I try to get

자꾸 멀어지는 기분이 들어

I feel like you’re drawing further

나를 밀어내지 말아줘

Please don’t push me away

우린 물위를 떠다녀 백조같이

We float on water like swans

모두가 부러워하는 시선을 받지

Everyone look at us with envy

바람 한 점 없는 고요함 속에

In the silence without a single blowing wind

두 다린 빨라져야 해 아무도 모르게

The two legs have to get faster without anyone knowing

꿈꿔왔던 지금 이 순간 속에

In this moment we’re dreamed of

지쳐버린 너와 난 말이 없네

You and I are worn out, we don’t speak

이대로 모든걸 멈춰줘

Please stop everything like this

(괜찮아, 이제 괜찮아)

(It’s fine, it’s fine now)

그대로 내 곁에 있어줘

Please stay by my side like this

그저 흘러가는 대로

Just let it flow

내버려둬 붙잡고 싶어도

Even if I want to grasp it

가끔 너무 지치고 힘들어

Sometimes I feel too tired and worn out

숨이 턱 끝까지 차오를 때

When my breath runs out

(흘러가는 대로)

(As it flows)

쉽사리 놓지 못했네 모든걸 차마

I couldn’t let go of everything easily

이대로 멈춰버리면 도태될 까봐

In case I will be left stagnant if I stop like this

아무렇지 않은 척 해도 그렇지 않아

I pretend like it’s nothing but actually it’s not

오늘도 괜찮다는 말만 하며 그냥 살아

I just say “I’m fine” again today and live on

I wanna be brave

I wanna be brave

내 자신에게 좀 더 솔직해지고 싶어

I want to be more honest with myself

아무렴 어때

How about

그저 흘러가는 대로

So what, just as it flows

Imma just wait for my next chapter

Imma just wait for my next chapter

우린 물 위를 춤추는 파도같이

Like the waves dancing on water

모두가 뿌리치는 부딪힘을 타지

We ride on the bumps that everyone rejects

바람 한 점 없는 고요함 속에

In the silence without a single blowing wind

두 팔은 빨라져야 해 보다 더 빠르게

The two arms have to get way faster than before

꿈꿔왔던 지금 이 순간 속에

In this moment we’re dreamed of

뒤틀려버린 너와 난 말이 없네

You and I, whose relationships have been twisted, don’t speak

이대로 모든게 멈춰도

Even if everything stops like this

(괜찮아, 이제 괜찮아)

(It’s fine, it’s fine now)

네 곁에 내가 서있을 테니까

I will stay by your side

그저 흘러가는 대로

Just let it flow

내버려둬 붙잡고 싶어도

Even if I want to grasp it

가끔 너무 지치고 힘들어

Sometimes I feel too tired and worn out

숨이 턱 끝까지 차오를 때

When my breath runs out

(흘러가는 대로)

(As it flows)

LIFE IS FLOW

LIFE IS FLOW

흘러가는 대로

As it flows

내버려 둬 원래 그랬단 듯이

Just leave them be, as if they were like that to begin with

그저 흘러가는 대로

Just as it flows

우린 너무 많은걸 붙잡고만 싶지

We want to hold onto so many things

흘러가는 대로

As it flows

잠깐 멈춰 서서 숨을 가다듬고 다시 숨 쉬어

Stop for a while, hold your breath and breathe again

수 없이 반복되는 좌절 속에 오래 갇혀 있기엔

To be trapped for long in despair that repeats endlessly is a waste

아까워 let it flow like a water

Let it flow like a water

그저 흘러가는 대로

Just let it flow

내버려둬 붙잡고 싶어도

Even if I want to grasp it

가끔 너무 지치고 힘들어

Sometimes I feel too tired and worn out

숨이 턱 끝까지 차오를 때

When my breath runs out

(흘러가는 대로)

(As it flows)

No comments!

Add comment