Translation of the song Dolce di giorno artist Lucio Battisti
Dolce di giorno
Sweet by Day
Dolce di giorno,
Sweet by day,
fredda di sera.
cold by evening.
Sì, tu, ogni volta,
Yes, you always
cambi bandiera, ma
change your mood, but
ho già deciso
I've already decided
che questa è
that this is
l'ultima volta che esco con te.
the last time I go out with you.
Tu sei come una torta
You are like
di panna montata,
a whipped cream cake
tutta contenta
which is all happy
di non essere stata mangiata, ma
for not having been eaten, but
ho già deciso
I've already decided
che questa è
that this is
l'ultima volta che esco con te.
the last time I go out with you.
Io ti ho dato il mio cuore,
I gave you my heart,
che cosa mi hai dato tu?
what did you give me?
Mi hai fatto solo promesse
You just made promises,
e niente di più.
and nothing more.
Quando c'è il sole, tu
When the sun shines, you
parli d'amore,
talk about love,
poi quando è sera,
then when it's evening,
sei una statua di cera, ma
you are like a wax sculpture, but
ho già deciso
I've already decided
che questa è
that this is
l'ultima volta che esco con te.
the last time I go out with you.
Ho già deciso
I've already decided
che questa è
that this is
l'ultima volta che esco con te.
the last time I go out with you.
L'ultima volta che esco con te.
The last time I go out with you.