Translation of the song Le allettanti promesse artist Lucio Battisti

Italian

Le allettanti promesse

English translation

Tempting Promises

 ᴘᴇʀᴄʜᴇ́ ᴛᴜ ɴᴏɴ ᴠɪᴇɴɪ ɪɴsɪᴇᴍᴇ ᴀ ɴᴏɪ? 

 ᴡʜʏ ᴅᴏɴ’ᴛ ʏᴏᴜ ᴊᴏɪɴ ᴜs

 ɪɴ ᴘᴀᴇsᴇ ғʀᴀ ʟᴀ ɢᴇɴᴛᴇ ɪɴsɪᴇᴍᴇ ᴀ ɴᴏɪ? 

 ᴀᴍᴏɴɢ ᴛʜᴇ ᴠɪʟʟᴀɢᴇ’s ᴘᴇᴏᴘʟᴇ, ᴛᴏɢᴇᴛʜᴇʀ ᴡɪᴛʜ ᴜs?

 ɪɴ ǫᴜᴇʟʟᴀ ᴄᴀsᴄɪɴᴀ ᴄᴏsı̀ sᴏʟᴏ ᴄᴏsᴀ ғᴀɪ? 

 ᴡʜᴀᴛ ᴅᴏ ʏᴏᴜ ᴅᴏ ᴀʟʟ ᴀʟᴏɴᴇ ɪɴ ᴛʜᴀᴛ ғᴀʀᴍʜᴏᴜsᴇ?

 ʟᴀ ᴅᴏᴍᴇɴɪᴄᴀ ʟᴀ ᴍᴇssᴀ ғɪɴᴀʟᴍᴇɴᴛᴇ sᴇʀᴠɪʀᴀɪ!

 ғɪɴᴀʟʟʏ ʏᴏᴜ ᴡɪʟʟ sᴇʀᴠᴇ ᴍᴀss ᴏɴ sᴜɴᴅᴀʏs!

No non mi va

No, I don’t feel like that

Preferisco restare qui 

I prefer to stay here

Ho la vacca ed il maiale

I have a cow and a pig

Non li posso abbandonar così 

And I can’t leave them alone

Pompar l’acqua del canale

I must pump water from the canal

Poco fieno nel fienile

There’s little hay in the barn

Troppo da fare 

There’s too much to do

Prepararmi da mangiare

I must prepare my lunch

Un’occhiata sempre all’orto 

While looking at the garden

Quando è sera stanco morto

And in the evening I’m so tired

Mi diverto solamente a dormire 

That I only enjoy sleeping

 sı̀ ᴍᴀ ɴᴏɴ ᴇ̀ ᴠɪᴛᴀ ǫᴜᴇsᴛᴀ ǫᴜᴀ! 

 ᴀʟʀɪɢʜᴛ, ʙᴜᴛ ᴛʜᴀᴛ’s ɴᴏᴛ ʟɪғᴇ ᴀᴛ ᴀʟʟ!

 sᴇ ᴛɪ ᴄᴏᴍᴘʀɪ ɪʟ ᴠᴇsᴛɪᴛᴏ ᴅᴇʟʟᴀ ғᴇsᴛᴀ 

 ɪғ ʏᴏᴜ ʙᴜʏ ᴀ ᴘᴀʀᴛʏ sᴜɪᴛ

 ᴄʜɪssᴀ̀ ᴘᴏᴛʀᴇsᴛɪ ᴀɴᴄʜᴇ ғᴀʀ ɢɪʀᴀʀ ʟᴀ ᴛᴇsᴛᴀ 

 ᴡʜᴏ ᴋɴᴏᴡs? ʏᴏᴜ ᴍᴀʏ ᴍᴀᴋᴇ ᴇᴠᴇʀʏᴏɴᴇ’s ʜᴇᴀᴅ ᴛᴜʀɴ

 ᴇ sᴇ ᴘᴏɪ ɴᴏɴ ᴄɪ ʀɪᴇsᴄɪ 

 ᴀɴᴅ ɪғ ʏᴏᴜ ᴡᴏɴ’ᴛ sᴜᴄᴄᴇᴇᴅ ᴛʜᴀᴛ

 ᴀᴘᴘᴇɴᴀ ғᴜᴏʀɪ ᴅᴀʟ ᴘᴀᴇsᴇ ᴄ’ᴇ̀ ʟᴀ ɢɪᴏsᴛʀᴀ 

 ʏᴏᴜ ᴍᴀʏ ɢᴏ ᴛᴏ ᴛʜᴇ ᴄᴀʀᴏᴜsᴇʟ ᴊᴜsᴛ ᴏᴜᴛsɪᴅᴇ ᴛʜᴇ ᴠɪʟʟᴀɢᴇ

No non mi va

No, I don’t feel like that

Preferisco restare qua

I prefer to stay here

Io in paese ci ho vissuto già qualche mese 

I’ve already lived in the village for a few months

Se di notte fai un passo

If you go out at night

Con la lingua che è un coltello ti tagliano gli abiti addosso 

Everyone cut your clothes on with their sharp tongues

E se parli a una ragazza che è già stata fidanzata

And if you talk to a girl who has already been engaged

Loro ti mettono due timbri: ruffiano e prostituta 

They label you both as “ruffian” and “prostitute”

E se qualcuno non difende i suoi interessi

And if you don’t defend your interests

Con le unghie e con i denti 

With fingernails and teeth

È degradato ad ultimo dei fessi

You may be degraded to the last of the fools

Per non dire degli impotenti 

(Whether not impotent!)

 ᴀᴠʀᴀɪ ᴀɴᴄʜᴇ ᴜɴ ᴅᴀɴᴄɪɴɢ ᴘᴇʀ ʙᴀʟʟᴀʀᴇ…

 ʏᴏᴜ ᴄᴀɴ ᴅᴀɴᴄᴇ ɪɴ ᴛʜᴇ ᴅᴀɴᴄᴇ-ʜᴀʟʟ…

 ᴇ ᴘᴏɪ ᴜɴ ʙɪʟɪᴀʀᴅᴏ ᴘᴇʀ ɢɪᴏᴄᴀʀᴇ…

 ᴀɴᴅ ᴛʜᴇɴ ʏᴏᴜ ᴄᴀɴ ᴘʟᴀʏ ᴘᴏᴏʟ…

No non mi va molto meglio restare qua

No, I don’t feel like that: it is better to stay here

 ᴀᴠʀᴀɪ ᴜɴ’ᴏsᴛᴇʀɪᴀ ᴅᴏᴠᴇ ᴛᴜ ᴘᴜᴏɪ ʙᴇʀᴇ… 

 ʏᴏᴜ ᴄᴀɴ ʜᴀᴠᴇ ᴀ ᴅʀɪɴᴋ ᴀᴛ ᴛʜᴇ ᴛᴀᴠᴇʀɴ…

No non voglio entrare in mezzo all’invidia e la perfidia, non voglio stare 

I don’t want to be among envy and perfidy

 ᴇ ᴘᴏɪ ɪʟ ᴛᴇʟᴇᴠɪsᴏʀᴇ ᴅᴀ ɢᴜᴀʀᴅᴀʀᴇ… 

 ᴀɴᴅ ʏᴏᴜ ᴄᴀɴ ᴡᴀᴛᴄʜ ᴛᴠ…

A duellar fra gelosie sporche dicerie

I do not want to fight with jealousies or dirty rumours

E bigottume delle dolci e care figlie di Maria

Nor with all those sweet’n’dear daughters-of-Mary’s bigotries

 ᴘᴏᴛʀᴀɪ ᴀɴᴄʜᴇ ᴘᴇᴄᴄᴀʀᴇ sᴇ ʟᴏ ᴠᴜᴏɪ…

 ʏᴏᴜ ᴄᴀɴ ᴇᴠᴇɴ ᴄᴏᴍᴍɪᴛ sɪɴ, ɪғ ʏᴏᴜ ʟɪᴋᴇ…

e la politica del curato

I don’t care of the curate and the junta

Contro quella della giunta 

Fighting for each other’s policies

Tutti lì a vedere chi la spunta

While everyone is gathered to watch their match

 ʟᴀ-ʟᴀ… ʟᴀ-ʟᴀ ʟᴀ ʟᴀ ʟᴀ ʟᴀ-ʟᴀ…

 ʟᴀ-ʟᴀ… ʟᴀ-ʟᴀ ʟᴀ ʟᴀ ʟᴀ ʟᴀ-ʟᴀ…

E sorrisi e compromessi

I don’t care of smiles and compromises

E fognature dentro i fossi 

Nor of sewers in the ditches

No no io non ci sto 

No, no! I’m not in!

No no io non ci sto 

No, no! Let me out!

Io non posso parlare solo di calcio e di donne 

I just can’t talk only about football, women

Di membri lunghi tre spanne non posso parlare 

I can’t talk about 2.5 foot long male members

Di tutte le corna del droghiere 

Or about all the grocer’s wife’s escapades

E dell’ulcera duodenale del padre del salumiere 

Or about the butcher’s father’s duodenal ulcer

Non posso parlare!

I cannot talk of that!

 ᴘᴏᴛʀᴀɪ ᴀᴠᴇʀᴇ ᴜɴ ɢɪᴏʀɴᴏ ᴀɴᴄʜᴇ ᴅᴇɪ ғɪɢʟɪ!… 

 ᴏɴᴇ ᴅᴀʏ… ʏᴏᴜ ᴄᴀɴ ʜᴀᴠᴇ ᴄʜɪʟᴅʀᴇɴ ᴛᴏᴏ!

Per poi farli diventar così…

Well, to let them become like this…

…preferisco allevar vitelli e conigli!

I prefer breeding calves and rabbits!

No comments!

Add comment