Translation of the song Les jardins de septembre artist Lucio Battisti

French

Les jardins de septembre

English translation

The gardens of September

À la sortie de l'école, des gosses revendaient leurs livres

When they left school, kids were selling their books

Je les regardais faire, rêvant de les suivre

I watched them do, dreaming of following them

Mais trop timide, j'allais m'inventer des jeux imaginaires

But too shy, I was going to invent imaginary games

Mais ce soir, j'ai dormi dans tes bras et le passé vient de se taire

But tonight I slept in your arms and the past just fell silent

C'est un printemps, c'est un été

It's a spring, it's a summer

Que septembre me donne pour t'aimer

That September gives me to love you

Voici mes mains, regarde bien, elles ne tremblent plus

Here are my hands, take a good look, they don't shake anymore

Et j'ai au fond de moi

And I have deep inside me

J'ai tout au fond de moi un ciel immense, amour immense

I have a huge sky deep inside me, immense love

Et puis encore, encore un monde d'amour pour toi

And then again, another world of love for you

Des rivières, et des prairies, et des collines

Rivers, and meadows, and hills

Où s'en vont fleurir tous les jardins de ma mélancolie

Where all the gardens of my melancholy go to bloom

Dans sa lumière, tout l'Univers est en moi

In its light, the whole Universe is in me

Mais la force de vivre, je crois que je la cherche encore

But the strength to live, I think I'm still looking for it

Les jardins de septembre sont habillés de couleurs nouvelles

The gardens of September are dressed in new colors

Et les filles sont plus belles quand elles sont vêtues d'amours nouvelles

And girls are more beautiful when they are dressed in new loves

Tu marchais près de moi et tes yeux se couvraient de tristesse

You walked close to me and your eyes were covered with sadness

Et soudain, j'ai eu peur que de t'aimer mon cœur se blesse

And suddenly I was afraid that loving you my heart would hurt

Ce jour-là, je croyais t'entendre sans te comprendre

That day, I thought I heard you without understanding you

Je voudrais qu'il n'y ait jamais d'automne aux jardins de septembre

I wish there was never autumn in the gardens of September

C'est un printemps, c'est un été

It's a spring, it's a summer

Que septembre me donne pour t'aimer

That September gives me to love you

Voici mes mains, regarde bien, elles ne tremblent plus

Here are my hands, take a good look, they don't shake anymore

Et j'ai au fond de moi

And I have deep inside me

J'ai tout au fond de moi un ciel immense, amour immense

I have a huge sky deep inside me, immense love

Et puis encore, encore un monde d'amour pour toi

And then again, another world of love for you

Des rivières, et des prairies, et des collines

Rivers, and meadows, and hills

Où s'en vont fleurir tous les jardins de ma mélancolie

Where all the gardens of my melancholy go to bloom

Dans sa lumière, tout l'Univers est en moi

In its light, the whole Universe is in me

Mais la force de vivre, je crois que je la cherche encore

But the strength to live, I think I'm still looking for it

No comments!

Add comment