Translation of the song 너의 자리 (Puzzle Piece) artist NCT DREAM

English, Korean

너의 자리 (Puzzle Piece)

English translation

Puzzle Piece (Your Seat)

내가 맞춰 나가는

As the world I’m heading towards

세상이 커져 갈수록

And matching up to is getting bigger

텅 빈 허전함을 느꼈었지만

It makes me feel an emptiness somehow

어떤 부분인지도

Which part it is

이런 모양일지도

Even if the shape is maybe like this

나조차 알지 못했었지만

Even when myself can’t come to know it

흩어져버린 조각 맞추듯이

As if solving up the scattered pieces

우리의 이야기를 맞춰가고

We are matching up our stories

어딘가 비어있던 내 맘속에

Inside the empty spot in my heart

자리하고 있는 Piece

There’s a piece called you taking place

난 너란 걸

I just know it

그냥 한눈에 알아보았어

At first glance I saw you

You’re my missing puzzle piece

You’re my missing puzzle piece

드디어 맞춰진

Finally I solved it

조각나 있던

You filled every piece of my heart

맘의 상처까지 가득 채워준

Even the scarred part of it to the fullest

넌 어느새 내 전부가 됐어

And somehow, you’ve become my everything

My missing puzzle piece

My missing puzzle piece

내게 흠이 있단 게

The fact that I have a flaw

또 완벽하지 않단 게

The truth that I am imperfect

날 작아지게 만들었지만

All of it makes me feel small

어쩜 그 틈 사이에

But in between those gaps

서롤 채울 수 있게

We can fill one another with it

비워져있던 걸지도 몰라

So I don’t even realized that it was empty

안녕 오랜만이야 오래됐지

“Hello, it’s been so long, isn’t it?”

주머니에 넣고 다니던 이 작은 조각이

The small piece that I put in my pocket and carry around everywhere

더 진하게 보이게 예쁘게 함께 해줘

Please be with me so it can be fuller and prettier

널 만나서

After I met you

난 더 커다란 그림을 그려

I’m able to draw a bigger picture

You’re my missing puzzle piece

You’re my missing puzzle piece

드디어 맞춰진

Finally I solved it

조각나 있던

You filled every piece of my heart

맘의 상처까지 가득 채워준

Even the scarred part of it to the fullest

넌 어느새 내 전부가 됐어

And somehow, you’ve become my everything

My missing puzzle piece

My missing puzzle piece

My missing puzzle piece

My missing puzzle piece

모든 걸 다 갖는 것보다

More than having everything

무엇 하날 절대로 잃지 않는 게

Not losing that one thing

더 중요한 거란 걸

Is more important

너로 인해 알게 되었어

Through you, I came to know that

You’re my missing puzzle piece

You’re my missing puzzle piece

너무나 눈부신

Very dazzling

늘 혼자 맞춰가던

It becomes one scene inside the world

세상 속 한 장면이 돼 준

That I’ve been trying to put together alone

꽉 끼워진 손 뺄 수 없듯이

Like the hands that are interlocking tight together

너를 빼곤 완성될 순 없으니

Because without you, it can’t be completed

우린 서롤 잃어버리지 않길

So that we won’t lose each other

My missing puzzle piece

My missing puzzle piece

My missing puzzle piece

My missing puzzle piece

No comments!

Add comment