Translation of the song Boogie českýho šífaře artist Kabát

Czech

Boogie českýho šífaře

English translation

Boggie of Czech sailor

Vlna za vlnou mě houpá

Wave behind wave are waving with me

rackové pitomí řvou

Dumb seagulls are screaming

v lednici jenom zmrzlý ryby

Frozen fish (are) in the fridge

ty už mi nejedou

I don‘t want eat them (frozen fish) (I’m over-eated of them)

Pekáče v dálce zpívaj

Pans are singing in long distance

tu píseň převeselou

that happy song

kormidlo, moře, nic nevidim

Rudder, sea, I don’t see nothing (I see only sea horizont)

jedu jen za tebou Rózy !

I’m on way to you, Rose!

Žraloci záviděj

Sharks envies

pilouni pilujou svůj styl

Sawfish are sawing (in Czech it also means train, to be better in sth.) their style

u sta sleďů to se zpívá

Hunderds of herrings are singing

žraloci záviděj

Sharks envies

pro knedlik se zelim bych žil

for dumpling with cabbage (Czech meal) I would live

vepřový boogie doušek piva

Pork boggie, cup of beer

Voda do škuneru stoupá

Water is rising into Schooner (type of boat)

lodníci povykujou

Sailors fussing (about rising water)

kde je ten maják, co tam houkal

Where is that lighthouse which was hooting there (makes sound)

fistulí nechutnou

With horrible whistle tone (High pitch tone)

kdo by si kolize všímal

Who (from the sailors) have to watch the collisions

ty moje milovaná

You, my love

záchranej člun je taky príma

Lifeboat is also good

já jedu za tebou Rózy !

I go for you, Rose!

Žraloci záviděj

Sharks envies

pilouni pilujou svůj styl

Sawfish are sawing (in Czech it also means train, to be better in sth.) their style

u sta sleďů to se zpívá

Hunderds of herrings are singing

žraloci záviděj

Sharks envies

pro knedlik se zelim bych žil

for dumpling with cabbage (Czech meal) I would live

vepřový boogie doušek piva

Pork boggie, cup of beer

Vlna za vlnou mě houpá,

Wawe behind wave is waving with me

rackové pitomí řvou

Dumb seagulls are screaming

Já budu rychlejší než světlo,

I’ll be faster than light,

než zvuky pod vodou

(faster) than sounds under water

Pevnina z moře už čouhá

Land is visible from sea

voči mi štěstím planou

My eyes are ____(I don’t know synonym for this word. It means Hopeful eyes, when you see somebody after long time or with heavy injuries and he is alive)

posádka šíleně křičí

Crew is insanely screaming

máme to za sebou Rózy !

We have hard way behind us, Rose ( = We are again together, past is away)

Jó Rózy !

Yeah, Rose!

Žraloci záviděj

Sharks envies

pilouni pilujou svůj styl

Sawfish are sawing (in Czech it also means train, to be better in sth.) their style

u sta sleďů to se zpívá

Hunderds of herrings are singing

žraloci záviděj

Sharks envies

pro knedlik se zelim bych žil

for dumpling with cabbage (Czech meal) I would live

vepřový boogie doušek piva

Pork boggie, cup of beer

No comments!

Add comment