Papírnictví, tabák, dámský oděvy
Stationery, tabacco shop, women's clothes store
sháním dlouhej kabát nikde neměli
I'm seeking for a long coat, they had it nowhere
poraď co mám dělat, kam mám dneska jít
advise me what should I do, where should I go to
za ty prachy na kabát do hospody pít
drink to the pub for the money for that coat
Poraď co mám dělat, kam mám dneska jít
Advise me what should I do, where should I go to
za ty prachy na kabát do hospody pít
drink to the pub for the money for that coat
Po všech krámech lítám u pultů se ptám
I'm running to the shops asking at counters
všechno je to marný odpověď už znám
it's all in vain I know the answer yet
kabáty už nejsou a nebudou dál
coats are already not and wil be no more
dobře ti tak trpaslíku
it serves you right, gnome
že si frontu stál
that you were in a queue
Kabáty už nejsou a nebudou dál
Coats are already not and wil be no more
dobře ti tak trpaslíku
it serves you right, gnome
že si frontu stál
that you were in a queue
Kdyby mi ten kabát někdo z lásky dal
If somebody give me that coat from love
všude bych ho tahal všude bych ho bral
I'll wear him everywhere I'll go
hubertus až po kolena děsně bych si přál
loden coat with knee lenght I could wish so badly
celej den bych u nás doma před zrcadlem stál
whole day I'll be standing in front of mirror at home
hubertus až po kolena děsně bych si přál
loden coat with knee lenght I could wish so badly
celej den bych u nás doma před zrcadlem stál
whole day I'll be standing in front of mirror at home