Translation of the song Cratere artist Frah Quintale

Italian

Cratere

English translation

Crater

Ho rotto un altro cellulare

I've broken another phone

Capirai che sfiga

You'll understand how crap that is

Tanto ormai non ho nessuno da chiamare

It's been a while since I last called anyone

Non hai letto la mia frase

You didn't read what I last wrote

Non ti sento più vicina

I don't feel as close to you anymore

Non mi metti più mi piace

And you don't give me likes anymore

Non sai quanto mi dispiace

You don't know how sorry I am

È arrivata un'altra estate

Summer is here again

Non andremo mai più al mare

But we won't be going to the beach anymore

O meglio non ci andrai mai più con me

Or better, you won't be going there anymore with me

Stare via due settimane

Going away for 2 weeks

E guidar come Schumacher

And driving like Schumacher

Sul furgone di tuo padre

In your dad's van

Non lo farai più con me

You won't be doing it anymore with me

Sarà un altro che ti farà ridere

It will be someone else making you laugh

Non m'hai chiesto mai la luna

You've never asked me for the moon

Ma nel petto ora ho un cratere

But now I have a crater in my chest

Indosserò un'armatura

I'll be wearing armour

Senza essere un cavaliere

Without even being a knight

Goditi l'estate anche per me

Enjoy the summer for me

Brinderai con delle altre persone

You'll be making a toast with other people

Non ti preoccupare mai per me

Don't worry about me

Io sarò altrove

I'll be somewhere else

In un posto freddo tra le tue parole

In a cold place surrounded by your words

Questo letto è un deserto, senza te dentro muoio di sete

This bed is a desert without you inside it, I'm dying of thirst

Dimmi che differenza c'è tra l'amarsi e il volersi bene

Tell me what the difference is between being in love and loving each other*

Tu volevi solo innamorarti, io soltanto possedere

You only wanted to fall in love, while I just wanted something to call my own

Passo da esser l'unico che guardi a «non ti voglio più vedere»

I went from being the only one you look at, to I don't want to see you anymore!

È arrivata un'altra estate

Summer is here again

Prenderò i muri a testate

I'll be banging my head against the wall

Ogni volta che penserò un po' a te

Every time I'll be thinking of you a bit

Vuoto come queste strade

Empty like these roads

Passerò i giorni a fumare

I will spend my days smoking

E avrò un altro cellulare senza una foto con te

And I'll have another phone without a photo of you

Metto un altro video che fa ridere

I'll watch another funny video

Guardo ancora questa luna

I'm still looking at this moon

Esco e vedo che succede

I'll go out and see what happens

Indosserò un'armatura

I'll be wearing armour

Senza essere un cavaliere

Without even being a knight

Goditi l'estate anche per me

Enjoy the summer for me

Brinderai con delle altre persone

You'll be making a toast with other people

Non ti preoccupare mai per me

Don't worry about me

Io sarò altrove

I'll be somewhere else

In un posto freddo tra le tue parole

In a cold place surrounded by your words

Ho rotto un altro cellulare ma il tuo numero lo so a memoria

I've broken another phone, but I know your number off by heart

E posso cancellare una rubrica intera ma non questa storia

And I can erase an entire phone book, but not what we had

E posso anche trovarne un'altra che sorride quando chiama

And can I even find someone else that laughs when I call

E ti somigli da lontano e poi ricomincia tutto da capo

Who looks like you from a distance, and then start all over again

No comments!

Add comment