Translation of the song Nei treni la notte artist Frah Quintale

Italian

Nei treni la notte

English translation

On the trains at night

Ho fatto un giro in questa città

I've looked all around this city

Ed è come fare un giro su me stesso

And it's like looking at myself*

Piena di cose che so già

Full of things that I already know

Quando ritorno sembra che non sono andato mai

When I come back it seems like I never left

La strada è una pista da ballo

The street is a dance floor

Mi sorride con i denti in metallo

She smiles at me with metal between her teeth

E ricambio lo sguardo

And I glance back at her

Ed ogni volta ci ricasco

And every time, I fall over again

In due in motorino senza il casco

The two of us on a moped without our helmets

Abbiamo visto i quartieri i locali i bicchieri spaccati

We've seen the neighbourhood, the locals

E l'eroina sopra le stagnole

Broken glasses and heroin on tin foil

Camminavamo nei treni la notte

We were walking on the trains at night

Per scrivere il nostro nome

To write our names

Ed aggiungere un po' di colore

And to add a bit of colour

Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo

Because when I open my eyes and I look up at the sky

Non vedo più l'arcobaleno

I don't see a rainbow anymore

Ma solo il fumo delle fabbriche

But only the smog from factories

Voglio sentirmi più leggero

I want to feel lighter

Ti ho vista illuminarti all'alba

I saw you light up at dawn

Eri bella pure quando si son spenti i lampioni

You were beautiful even when all the streetlights turned off

Da qua c'è sempre chi scappa

There are only runaways beyond here

Alla mia età chi l'ha già fatto non ritorna mai

Those at my age who have already done it, never return

La strada è una pista ballo

The street is a dance floor

E mi sorride quando guido e sto fatto

And she smiles at me while I drive and I'm high

In corsia di sorpasso

In the fast lane

Ed ogni volta ci ricasco

And every time, I fall over again

Mi stringi forte e mi trascini giù in basso

You hold me tight and drag me down lower

Abbiamo visto borghesi incazzati

We saw the pissed-off bourgeois**

Rumeni ubriachi e qualche tossico della stazione

Drunk Romanians and some addicts by the station

Camminavano nei treni la notte

We were walking on the trains at night

Per scrivere il nostro nome

To write our names

Ed aggiungere un po' di colore

And to add a bit of colour

Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo

Because when I open my eyes and I look up at the sky

Non vedo più l'arcobaleno

I don't see a rainbow anymore

Ma solo il fumo delle fabbriche

But only the smog from factories

Voglio sentirmi più leggero

I want to feel lighter

Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo

Because when I open my eyes and I look up at the sky

Non vedo più l'arcobaleno

I don't see a rainbow anymore

Ma solo il fumo delle fabbriche

But only the smog from factories

Voglio sentirmi più leggero

I want to feel lighter

Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo

Because when I open my eyes and I look up at the sky

Non vedo più l'arcobaleno

I don't see a rainbow anymore

Ma solo il fumo delle fabbriche

But only the smog from factories

Voglio sentirmi più leggero

I want to feel lighter

Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo

Because when I open my eyes and I look up at the sky

Non vedo più l'arcobaleno

I don't see a rainbow anymore

Un giorno voleremo per davvero

One day we'll fly for real

Un giorno voleremo per davvero

One day we'll fly for real

No comments!

Add comment