Translation of the song Sassi artist Frah Quintale

Italian

Sassi

English translation

Stones

[Strofa 1]

[Verse 1]

Così in silenzio in macchina

It's so silent in the car

Che la pioggia sul parabrezza

That the rain on the windscreen

Sembra un sasso dal cavalcavia

Seems like stones being thrown from an overpass

Le tue parole sono artiglieria pesante

Your words are heavy artillery

Non ho mai avuto un'arma per risponderti

I've never had a weapon to answer back to you

C'è il sole dentro alle mie strofe

There's the sun inside my verses

E in studio non ci piove mai

And in the studio it never rains

C'è il mare in queste mie parole

There is the ocean inside these words of mine

Scrivo così magari un giorno ci navigherai

I'm writing like this hoping one day you'll be sailing in them

[Ritornello]

[Chorus]

E arriverai lontana, uh uh uh uh

And you'll go far, uh uh uh uh

Dove ti porta il sole, yeah yeah

Where the sun takes you, yeah yeah

E arriverai lontana, eh eh eh eh

And you'll go far, eh eh eh eh

Nemmeno tu sai dove, eh eh

Even you don't know where, eh eh

[Strofa 2]

[Verse 2]

Così in silenzio che potrei restare

It's so silent that I could stay

Ad ascoltare il sangue che ti scorre nelle vene

And listen to the blood that flows through your veins

In due sotto lo stesso effetto

The two of us under the same effect

Giocare a trasformare l'auto in un appartamento

Playing around and changing the car into an apartment

A cosa serve un tetto ed un pavimento

Who needs a roof or a floor

Se da un parcheggio viaggiamo al centro dell'universo

If from a parking lot we can travel to the centre of the universe

E a cosa serve il tempo, speso qui dentro

What do we do with time, spent inside of here

Se adesso dici che forse è meglio che scendo

Now you're telling me that maybe it's better if I get out

Qua fuori si muore di freddo

It's freezing cold outside

[Ritornello]

[Chorus]

E adesso andrai lontana, uh uh uh uh

And you'll go far, uh uh uh uh

Dove ti porta il sole, eh eh

Where the sun takes you, yeah yeah

E arriverai lontana, eh eh

And you'll go far, eh eh eh eh

Nemmeno tu sai dove, eh yeah

Even you don't know where, eh eh

[Outro]

[Outro]

E ho fatto ancora mattino

And I've got through another morning

E sono ancora solo in giro

And I'm still walking around by myself

E fuori dal finestrino

And outside the car window

Il nostro film preferito

Our favourite film is playing

E chissà tu dove sei

And who knows where you are

Ora che sei andata via

Now that you've gone away

Così in silenzio in macchina

It's so silent in the car

Che la pioggia sul parabrezza

That the rain on the windscreen

Sembra un sasso dal cavalcavia

Seems like stones being thrown from an overpass

No comments!

Add comment