Quiero tocar tu piel….
I want to touch your skin….
Susurrando al odio…
Whispering in your ear...
Rules the Nation…
Rules the Nation ...
¿Cómo le puedo hacer?
How can I do?
Pa’ convencerte
To convince you
A solas quiero tenerte…
I want to have you alone ...
Quiero morder tu piel
I want to bite your skin
Darte taller
Give you repair shop1
La presión voy a aplicarte
I'm going to apply pressure to you
¿Qué tu harás si te digo?
What will you do if I tell you?
Mis fantasías contigo
My fantasies with you
Susurrado al oído
Whispering in your ear
Te comienzas a calentar…
You start to get turned on...
Tú me dices y nos vamos
You tell me and we go
¿Qué nosotros esperamos?
What are we waiting for?
Si los dos nos gustamos
If we both fancy each other
Y las miradas no lo pueden negar
And the gazes can't deny it
Desde que te vi yo sabía
Since I saw you I knew
Que tu ibas a ser mía
That you were going to be mine
Y algo a mi me decía
And something told me
Que tu eres la baby que tanto quería…
That you are the baby that I wanted so much ...
Pero tuvimos química
But we had chemistry
Y te vi tan simpática
And I saw you so likeable
Te miraba tan exótica
I saw you so exotic
Que rápido te jale pa’ca
That quickly I pulled2you here
Porque rápido hubo química
Because quickly there was chemistry
Y te vi tan simpática
And I saw you so likeable
Te miraba tan exótica
I saw you so exotic
Que rápido te jale pa’ca
That quickly I pulled you here
Baby, tu me matas
Baby, you kill me
Eres una en un millón
You're one in a million
Te doy como piñata
I hit3you as a piñata
Pero no en un caso de agresión
But not in an aggresion case
Perrea como Cardi
Twerk as Cardi
Y yo te agarro las nalgas como Once
And I grab your buttocks like Eleven1
Baby, tu eres una Barbie,
Baby, you are a Barbie,
En cuatro es tu favorita pose
In all fours is your favorite pose
Baby, sube el telón,
Baby, raise the curtain
Y baja el telón,
And the curtain goes down
Y en la bañera, suena el jabón
And in the bathtub, the soap sounds
Y yo adentro de ti dándote acción
And me inside you giving you action
Adentro de ti siente el calentón
Inside you feel the heat
¿Qué tu harás si te digo?
What will you do if I tell you?
Mis fantasías contigo
My fantasies with you
Susurrado al oído
Whispering in your ear
Te comienzas a calentar…
You start to get turned on...
Tú me dices y nos vamos
You tell me and we go
¿Qué nosotros esperamos?
What are we waiting for?
Si los dos nos gustamos
If we both fancy each other
Y las miradas no lo pueden negar
And the gazes can't deny it
Hagámoslo hasta el otro día
Let's do it until the next day
Conmigo tienes mil fantasías
With me you have a thousand fantasies
Lo supe, aunque tu no me lo decías
I knew it, even though you didn't tell me
Por eso tu me chequeabas y de lejos sonreías
That's why you checked me and from afar you smiled
Por eso tu me bailabas y la corriente te seguía…
That's why you danced for me and I went with the flow...
Yo sentí la química
I felt the chemistry
Sin prender de la sativa
Without lighting the sativa
Yo no soy muy romántica
I'm not very romantic
Pero una noche te voy a dar
But one night I'm going to fuck you
Porque sentí la química
Because I felt the chemistry
Sin prender de la sativa (fuego)
Without lighting the sativa (fire)
Si guayamos así otra vez
If we grind like this again
Hoy puede ser que se te de
Today you may be getting it
Quiero comerte parte por parte
I want to eat you part by part
Si llamo borracho, discúlpame
If I call drunk, excuse me
No sé si esta es la última vez
I don't know if this is the last time
Háblame claro y dime
Speak to me clearly and tell me
¿Que tal si nos vamos lejos y hacemos lo que te gusta?
How about we go far and do what you like?
Tu eres prohibida, y el peligro no me asusta
You are forbidden, and danger doesn't scare me
Esta noche mis manos en tu falda debutan
Tonight my hands debut under your skirt
Quien come calla’o es el más que se lo disfruta
Whoever eats silent is the one who enjoys it the most
Y tu eres aparte
And you're special
No dejo de mirarte
I can't stop looking at you
Suelta un delito, presa tienen que llevarte
That suit is a crime, prisioner they have to take you
Yo no soy de llamarte
It's not my style to call you
Pero pa’ mi es un arte
But to me it's an art
Ver como te arrodillas sin tener que perdonarte
Seeing how you kneel without me having to forgive you
¿Cómo le puedo hacer?
How can I do?
Pa’ convencerte
To convince you
A solas quiero tenerte…
I want to have you alone ...
¿Qué tu harás si te digo?
What will you do if I tell you?
Mis fantasías contigo
My fantasies with you
Susurrado al oído
Whispering in your ear
Te comienzas a calentar…
You start to get turned on...
Tú me dices y nos vamos
You tell me and we go
¿Qué nosotros esperamos?
What are we waiting for?
Si los dos nos gustamos
If we both fancy each other
Y las miradas no lo pueden negar
And the gazes can't deny it
This is the remix
This is the remix
Ra’ Rauw Alejandro
Ra ’Rauw Alejandro
Mera dime Rauw
Look tell me Rauw
Real Hasta La Muerte, baby
Real to death, baby
Real Hasta La Muerte, baby
Real to death, baby
Nu’ Nu’, Natty Nat, Natty Nat
Nu ’Nu’, Natty Nat, Natty Nat
Lu, Lu, Lunay
Mon, Mon, Mon
Dímelo Welldon
Tell me Welldon
Duars Entertainment con los Senseis
Duars Entertainment with the Senseis