Beyla, de vos som amorós.
Oh beauty, I am in love with you.
Ja en fósseu mia!
I wish you were mine!
Sempre sospir quan pens en vos,
I always sigh when I think of you,
La nit e dia.
Both night and day.
Ja mai n'estich punt ny moment
I cannot stay (calm) for a single moment
Sens contemplar-vos.
Unless I am seeing you.
Fora de tot mon sentiment,
Completely out of my mind,
Boyg per amar-vos.
I'm madly in love with you.
Dau-me valença, car podeu,
Help me at last, for (only) you can
Car en vos és tot lo meu bé
Because all my joys reside in you
La nit e dia.
Both night and day.
Vos heretau tot lo meu bé,
You shall inherit all my possessions,
Tot çò que em dura.
All the things I own.
Si no'm valeu, prest m'haureu
If you don't want me at all, you shall soon send me
De mon mal, quin bé n'haureu,
Of my suffering, what good shall you obtain,
Ànima mia?
My dearest heart?
Per defugir lo dany que feu,
In order to avert the evil you've caused,
Siau-me vos guia!
Do become my guide!
Veyg-me, de vos, res e lygat
I am, of you, completely deprived,
Lyuny d'esperança.
Devoid of any hope.
Haiau-me doncs, vos, pietat
You must take pity on my plight, then
Sens més trigança.
Without any delays.
Doncs vostre sò, plagués a Déu...
For the sound (of your steps) shall please God...
Vos fósseu mia!
You must be mine!
Car lo mal que sentir-me feu
Because the suffering that you make me feel
Pas sentiria...
I wouldn't feel at all...