Translation of the song El ball de Sant Ferriol artist Catalan Folk

Catalan

El ball de Sant Ferriol

English translation

Saint Ferriol's Dance

Jo i el pastor,

The shepherd and I,

que vivíem d'amoretes;

Who lived as a couple;

jo i el pastor,

The shepherd and I,

que vivíem de l'amor....

Who lived on love...

Ara ve Sant Ferriol,

Now Saint Ferriol's Day is coming,

ballarem si Déu ho vol;

We shall dance if God wants it so;

el qui toca el tamborí

He who plays the tambourine

no ha perdut el flabiol!

Hasn't lost the flageolet!

Era un pastor

He was a shepherd

que en tenia tres, d'ovelles;

Who has three sheep;

era un pastor

He was a shepherd

que tenia un penelló.

Who had a chilblain.

Ara ve Sant Ferriol,

Now Saint Ferriol's Day is coming,

ballarem si Déu ho vol;

We shall dance if God wants it so;

el qui toca el tamborí

He who plays the tambourine

no ha perdut pas el flabiol!

Hasn't lost the flageolet!

Tots en tenim,

All of us are

de picor i de pessigolles;

Ticklish and feel itchy;

tots en tenim,

All of us are

si som vius i pas morim.

As long as we're alive and we don't die.

Ara ve Sant Ferriol,

Now Saint Ferriol's Day is coming,

ballarem si Déu ho vol;

We shall dance if God wants it so;

el qui toca el tamborí

He who plays the tambourine

no ha perdut pas el flabiol!

Hasn't lost the flageolet!

Bé pots ballar

You may very well dance

si no tens pa i botifarra;

If you don't have any bread and sausages;

bé pots ballar

You may very well dance

si no tens per manducar.

If you don't have anything to eat.

Ara ve Sant Ferriol,

Now Saint Ferriol's Day is coming,

ballarem si Déu ho vol;

We shall dance if God wants it so;

el qui toca el tamborí

He who plays the tambourine

no ha perdut pas el flabiol!

Hasn't lost the flageolet!

No en tastaràs,

You shall not taste anything

des del nas fins a la boca;

From your nose into your mouth;

no en tastaràs,

You shall not taste anything

de la boca fins al nas.

From your mouth into your nose.

Ara ve Sant Ferriol,

Now Saint Ferriol's Day is coming,

ballarem si Déu ho vol;

We shall dance if God wants it so;

el qui toca el tamborí

He who plays the tambourine

no ha perdut pas el flabiol!

Hasn't lost the flageolet!

Quantes n'hi ha,

There are so many (girls)

que a mi em donen desfici!

Who make me all hot and bothered!

Quantes n'hi ha,

There are so many (girls)

que m'hi voldria casar!

With whom I'd like to get married!

Ara ve Sant Ferriol,

Now Saint Ferriol's Day is coming,

ballarem si Déu ho vol;

We shall dance if God wants it so;

el qui toca el tamborí

He who plays the tambourine

no ha perdut pas el flabiol!

Hasn't lost the flageolet!

No comments!

Add comment