Translation of the song Els contrabandistes artist Catalan Folk
Els contrabandistes
The Smugglers
Quina cançó cantarem
What song can we sing
Que tots la sapiguem?
That everyone among us will know?
La dels contrabandistes!
The one about the smugglers!
A Banyuls varen anar,
They went to Banyuls,
De tabac a carregar
To take a load of tobacco
Tota una companyia.
They were a full squadron.
I, en passant per Fortià,
And, as the travelled by Fortià,
Allí s'hi van topar
Right there they found
La refotuda espia!
A goddamned spy!
I a Figueres se'n va anar
And she went to Figueres
A explicar-ho al capità:
To tell everything to her captain:
- «He vist contrabandistes!»
- 'I've seen a band of smugglers!'
- «Bé m'en direu quants n'hi ha
- 'Of course, you will tell me how many they are
Vós, qui ja els heu vist tots!»
Since you've already seen them all!'
- «Quaranta n'he comptats,
- 'I have counted forty men,
Que anaven molt ben armats
And they were armed to their teeth
De trabucs i carabines.»
With blunderbusses and rifles.'
I el capità va endavant:
And the captain walks out:
Es posa, minyons comptant,
He starts, counting his men
- «Anem a perseguir-los!».
- 'Let's go and chase them!'.
I, en passant ja per Ceret,
And, as they were travelling by Ceret,
Allí pregunten per cert,
They ask everyone for the truth;
Si els havien vist tots...
Whether they had seen the smugglers...
La ra la rai-rai-rà...
La ra la rai-rai-ra...
Troben un senyor de bé
They meet a kind gentleman
Qui els advertí molt bé:
Who clearly warns them:
- «No aneu a perseguir-los!
- 'Don't go after them!
Car a tots us mataran
Because they shall kill you all
Per molt valents que sigau!
No matter how brave you might be!
Pas'neu a perseguir-los!»
Don't go an chase after them!'
I el capità va endavant...
And the captain goes aheaf...
- «Minyons, anem passant!
- 'My men, let's move on!
Anem a perseguir-los!
Let's give chase to them!
I enllà on els trobarem,
And wherever we may find them,
Baionetes pararem...
Will use our bayonets...
Farem carnisseria!».
We'll make a bloodbath!».
La ra la rai-rai-rà...
La ra la rai-rai-ra...
I, en passant per Galliners,
And, as they rose by Galliners,
Allí ja hi varen ésser
There came face to face
Amb els contrabandistes...
With the smugglers...
I els durets, a pilons
And the silver coins 1, in heaps
Allà hi anaven saltant...
Were piling up in that place...
Moneda molt bonica!
Such a beautiful currency!
La ra la rai-rai-rà...
La ra la rai-rai-ra...