Translation of the song La ciutat llunyana artist Catalan Folk

Catalan

La ciutat llunyana

English translation

The Distant City

Ara, que el braç potent de les fúries aterra

Now, that the powerful arm of the Furies terrifies

la ciutat d'ideals que volíem bastir,

The city filled with ideals that we wanted to build,

entre runes de somnis colgats, més prop de terra,

Among the ruins of buried dreams, closer to the ground,

Pàtria, guarda'ns: la terra no sabrà mai mentir!

Oh Motherland, keep us: the earth shall never know how to lie!

Entre tants crits estranys, que la teva veu pura

Among so many strange cries, may your voice so pure

ens parli. Ja no ens resta quasi cap més consol

Talk to us. We don't have left any other comfort, anymore,

que creure i esperar la nova arquitectura

Beyond the belief in and the wait for a brand new architecture

amb que braços més lliures puguin ratllar el teu sòl.

Thanks to which freer arms will be able to draw on your ground.

Qui pogués oblidar la ciutat qui s'enfonsa!

How I wish I could forget the devastated city!

Més llunyana, més lliure, una altra n'hi ha, potser,

Maybe there's another one that is more distant, much freer,

que ens envia, per sobre d'aquest temps presoner,

And sends us, beyond this time of imprisonment,

batecs d'aire i de fe... La d'una veu de bronze

Heartbeats of fresh air and faith... She who has a bronze-like voice

que de torres altíssimes s'allarga pels camins,

And, from her mighty towers, finds its way through many roads

i eleva el cor i escalfa els peus dels pelegrins.

And elevates our hearts and gives warmth to the feet of all pilgrims.

No comments!

Add comment