Translation of the song Margaridó artist Catalan Folk

Catalan

Margaridó

English translation

Dear Margaret

Aquí dalt al cim del Maig

Up here, in the heights of May

Fresc i gaig,

So fresh and cheerful,

Tres pometes d'or n'hi havia,

There were three little golden apples,

Rossinyolet.

Little nightingale.

Tres pometes d'or n'hi havia...

There were three little golden apples...

Qui les anirà a cercar?

Who shall go to collect them?

Fes-te ençà...

Move over there...

Margaridó bé hi'niria,

Dear Margaret would happily go there,

Rossinyolet!

Little nightingale!

Margaridó bé hi'niria!

Dear Margaret would happily go there!

Margaridó, mons amors,

Dear Margaret, my darling love,

Mes dolors!

My sorrows!

El meu pare m'emmarida,

My father is marrying me off,

Rossinyolet!

Little nightingale!

El meu pare m'emmarida...

My father is marrying me off...

M'emmarida pas amb vós,

He isn't marrying me off to you,

Mons amors;

My darling love;

Que amb una d'altra m'emmarida,

He is marrying me off to another woman,

Rossinyolet...

Little nightingale...

Que amb una d'altra m'emmarida!

He is marrying me off to another woman!

La qui prendré per muller,

She whom I will take for my wife,

Mons amors,

My darling love,

Més que tu no n'és pas bella,

Isn't more beautiful than you at all,

Rossinyolet!

Little nightingale!

Més que tu no n'és pas bella...

Isn't more beautiful than you at all...

Aquí dalt al cim del Maig

Up here, in the heights of May

Fresc i gaig,

So fresh and cheerful,

Tres pometes d'or n'hi havia,

There were three little golden apples,

Rossinyolet.

Little nightingale.

Tres pometes d'or n'hi havia...

There were three little golden apples...

No comments!

Add comment