La mar s’obre, s’obre i tanca
The seas open, they open and close
Pel bot, que hi rellisca fi;
For the boat, which sails gracefully;
I, d’escuma blanca i blanca,
And through the white, white foam
Es deixa marcar camí!
It allows its path to be directed!
Corre, corre barca nova!
Run, run oh my new sailboat!
Hissa vela, deixa el rem,
Raise your sails, leave the oar,
Que amb l’amor qui el cor em roba,
For I haven't seen since yesterday night
D’ahir nit que no ens veiem...
The love that has stolen my heart...
Timoner, segueix la ratxa
Helmsman, follow the gust
Que el vent bufa de Llevant
For the wind is blowing from the East
I, a Llafranc, mirant la platja,
And, in Llafranc, looking out into the beach,
Tinc dos braços esperant!
Two arms are awaiting me!
Té per dents perles molt fines,
For teeth, she has the finest pearls,
Que el somriure no se’n mou;
As her smile doesn't shift;
Té per ulls aigües marines
For eyes, she has blue seawaters
I, per llavis, coral nou!
And her lips, they're young soft corals!
Tot cantant farem més via:
Singing, we shall go faster:
Deixarem Calet i El Salt,
We'll leave the Calet and El Salt beaches behind,
I El Pinell ens farà guia
And the El Pinell beach shall be our guide
Del Llafranc que tot ho val!
For Llafranc, which is worth everything!
Que jo duc, com una aranya,
For my thoughts are tangled,
Enxarxat el pensament...
Just like a net...
Car jo duc a cada entranya
Because I carry her in every one of my entrails
I no en deixa cap moment!
And she doesn't leave me side for a moment!
Com voleu sentir estranyesa,
How can you feel surprised
Si a l’encant que s’hi posà
When, in the fascination that envolves me
Hi tinc un amor que em besa
There's a love that gives me a kiss
Per cada estrella que hi ha?
For each star there's up in heaven?
Estrella que hi ha!
Each star there's up in heaven!
Estrella que hi ha!
Each star there's up in heaven!
Estrella que hi ha!
Each star there's up in heaven!
I la barca ja fondeja:
And we've released the anchor:
Baixa llums amb tremoleig
Lower the flickering lights
Que, amb el peix, la nit plateja:
For, alongside the fish, the night turns silvery:
Jo sols miro si la veig!
I can just see if I look at it!
Per això m’omple sense noses,
That's why it fills my life without annoyance,
Per això em corre per la sang;
That's why it runs through my veins;
Però tinc un món de roses
But I keep a world filled with roses
A Llafranc! Llafranc! Llafranc!
In Llafranc! Llafranc! Llafranc!