Translation of the song Mateixa de Primavera artist Catalan Folk

Catalan

Mateixa de Primavera

English translation

Springtime Mateixa (Folk dance)

Per on t'he d'anar a cercar

Where do I need to go to look for you

Caterina, amor primera?

Catherine, first love of mine?

A vorera de la mar,

By the seaside,

Davall s'a tomatiguera.

On the way down from the tomato field.

Per ballar aquesta mateixa,

In order to dance this mateixa,

Alsa! Corre i mira't-hi!

Come on! Rush into it and watch yourself!

Ai! Quina dona és aqueixa,

Oh! This woman is the right one,

Per encativar un fadrí!

To bewitch a young man!

Mateixa de Primavera

Springtime mateixa

La ballarem, si Déu vol...

We shall dance it, if God wants it so...

Demà, en sortir e's sol,

Tomorrow, at sunrise,

Vindré a veure't a ca teva.

I'll go to visit you at your home.

En fer una obra formosa

Upon making a beautiful tapestry

No heu de tallar mai e's fil:

You must never cut the thread:

S'aigua més aprofitosa

The most delectable water

És fresca, del mes d'Abril!

Is cool, from the month of April!

No comments!

Add comment